|
RADIODIFUZNA USTANOVA
RADIO-TELEVIZIJA SRBIJE
KOLEKTIVNI UGOVOR
KOD POSLODAVCA
MS WORD verzija

PDF verzija

ANEKS
I - TEKSTUALNI DEO
MS WORD verzija 
PDF verzija

ANEKS
II - KOEFICIJENTI
MS WORD verzija

PDF verzija

BEOGRAD, NOVEMBAR 2006. godine
S A D R A J :
I Opšte odredbe
II Zasnivanje radnog odnosa
III Radno vreme
IV Odmor i odsustva
V Zarada, naknada zarade i druga primanja
VI Obrazovanje zaposlenih
VII Naknada štete
VIII Prestanak radnog odnosa
IX Prava i dunosti u štrajku
X Uslovi za rad sindikata
XI Rešavanje
sporova
XII Prelazne i završne odredbe
XIII Prilozi:
Na osnovu clanova 240 do 267 Zakona o radu („Slubeni
glasnik RS“ br. 24/2005 i 61/2005), Radiodifuzna ustanova Radio-televizija
Srbije, koju zastupa generalni direktor, i reprezentativni sindikati,
Samostalna sindikalna organizacija Radio-televizije Srbije i Sindikat
RTS-a „Nezavisnost“ zakljucuju
KOLEKTIVNI UGOVOR KOD POSLODAVCA
ZA RADIODIFUZNU USTANOVU
RADIO-TELEVIZIJA SRBIJE
I OPŠTE ODREDBE
Clan 1
Ovim Kolektivnim ugovorom kod poslodavca (u daljem tekstu: ovaj Kolektivni
ugovor) utvrduju se prava, obaveze i odgovornosti iz radnog odnosa zaposlenih
i poslodavca Radiodifuzne ustanove Radio-televizije Srbije (u daljem tekstu:
Poslodavac), postupak zakljucivanja Kolektivnog ugovora kod poslodavca,
medusobni odnosi reprezentativnih sindikata i Radiodifuzne ustanove Radio-televizije
Srbije (u daljem tekstu: ucesnici kolektivnog ugovora) i druga pitanja
od znacaja za zaposlene i Poslodavca.
Clan 2
Zaposleni ima prava, obaveze i odgovornosti utvrdene Zakonom,
Opštim kolektivnim ugovorom, Posebnim kolektivnim ugovorima za graficku,
izdavacku, informativnu delatnost i kinematografiju i Posebnim kolektivnim
ugovorom za novinare i medijske radnike Srbije, ovim Kolektivnim ugovorom,
Statutom, Ugovorom o radu i drugim opštim aktima Poslodavca.
Na prava, obaveze i odgovornosti iz rada i po osnovu rada koja nisu uredena
ovim Kolektivnim ugovorom, neposredno se primenjuju odgovarajuce odredbe
Zakona, Statuta, Opšteg kolektivnog ugovora i Posebnih kolektivnih
ugovora iz stava 1 ovog clana.
Clan 3
Odredbe ovog Kolektivnog ugovora primenjuju se na sve zaposlene kod Poslodavca.
Clan 4.
Izuzetno od odredbe clana 3 ovog Kolektivnog ugovora, je generalni direktor.
Prava i obaveze generalnog direktora utvrduju se posebnim ugovorom koji
zakljucuje generalni direktor i Upravni odbor Poslodavca.
Clan 5
Ucesnici Kolektivnog ugovora saglasni su da ce u okviru svojih ovlašcenja
delovati radi obezbedivanja uslova za primenu odredaba ovog ugovora.
U slucaju nastupanja okolnosti koje oteavaju ili onemogucavaju primenu
pojedinih odredaba ovog Kolektivnog ugovora, ucesnici Kolektivnog ugovora
obavezuju se da ce njihove aktivnosti biti usmerene ka zaštiti sigurnosti
radnog odnosa zaposlenih i opstanku Poslodavca.
Clan 6
O pojedinacnim pravima, obavezama i odgovornostima zaposlenih rešenjem
odlucuje generalni direktor ili zaposleni na koga je generalni direktor
pisanim putem preneo ovlašcenja u skladu sa Zakonom.
Ukoliko zaposleni ima potrebu da se za zaštitu svojih prava obrati
organima Poslodavaca, odnosno sudskim ili inspekcijskim organima, generalni
direktor ili zaposleni koga on ovlasti duan je da mu stavi na uvid
sva dokumenta potrebna za zaštitu njegovih prava.
Clan 7
Ovaj Kolektivni ugovor zakljucen je na tri godine, a ne moe se jednostrano
raskinuti, odnosno otkazati u celini ili u pojedinim njegovim odredbama.
Izuzetno od stava 1 ovog clana, pojedine odredbe se primenjuju za period
utvrden ovim Kolektivnim ugovorom.
II ZASNIVANjE RADNOG ODNOSA
Clan 8.
Radni odnos se zasniva Ugovorom o radu.
Ugovor o radu zakljucuje se u pisanom obliku. Potpisuje ga generalni direktor
i lice koje zasniva radni odnos.
Ugovor o radu sadri:
1. naziv i sedište poslodavca
2. ime i prezime zaposlenog, mesto prebivališta, odnosno boravišta
zaposlenog
3. vrstu i stepen strucne spreme zaposlenog
4. vrstu i opis poslova koje zaposleni treba da obavlja
5. mesto rada
6. nacin zasnivanja radnog odnosa ( na neodredeno ili odredeno vreme )
7. trajanje ugovora o radu na odredeno vreme
8. dan pocetka rada
9. radno vreme ( puno, nepuno ili skraceno )
10. novcani iznos osnovne zarade i elemente za utvrdivanje radnog ucinka,
naknade zarade, uvecane zarade i druga primanja zaposlenog
11. rokove za isplatu zarade i drugih primanja na koje zaposleni ima pravo
12. pozivanje na Kolektivni ugovor koji je na snazi
13. trajanje dnevnog i nedeljnog radnog vremena.
Ugovorom o radu mogu se ugovoriti i druga prava i obaveze.
Na prava i obaveze koje nisu utvrdene Ugovorom o radu primenjuju se
odgovarajuce odredbe Zakona i Kolektivnog ugovora.
Ugovor o radu se zakljucuje na neodredeno ili odredeno vreme.
Clan 9
Lice sa kojim se zasnuje radni odnos za obavljanje odredenih poslova mora
da ispunjava uslove predvidene Pravilnicima o organizaciji i sistematizaciji
poslova.
Pravilnike iz stava 1 ovog clana donosi generalni direktor a saglasnost
daje Upravni odbor.
Pravilnicima iz stava 1 ovog clana utvrduje se vrsta poslova, opis, strucna
sprema, broj izvršilaca i drugi uslovi za rad na tim poslovima.
Clan 10
Radni odnos moe se zasnovati na odredeno vreme za obavljanje odredenih
poslova samo za period koji neprekidno ili sa prekidom traje najdue
dvanaest meseci.
Pod prekidom iz stava 1 ovog clana ne smatra se prekid rada kraci od trideset
radnih dana.
Radni odnos na odredeno vreme moe da se zasnuje u skladu sa odredbama
Zakona.
Radni odnos zasnovan na odredeno vreme postaje radni odnos na neodredeno
vreme, ako zaposleni nastavi da radi najmanje pet radnih dana po isteku
roka za koji je zasnovao radni odnos.
Clan 11
Poslodavac je obavezan da na svakih šest meseci informiše Upravni
odbor i reprezentativne sindikate o broju zaposlenih.
Clan 12
Ukoliko se Ugovor o radu odnosi na probni rad zaposlenog, generalni direktor
je duan da odredi lica koja ce pratiti rad zaposlenog za vreme probnog
rada i koja ce mu o tome podneti izveštaj.
Clan 13
Radni odnos moe se zasnovati i sa nepunim radnim vremenom koje ne
moe biti krace od cetiri sata, pod uslovom da su Pravilnicima o
organizaciji i sistematizaciji poslova utvrdeni poslovi sa takvim radnim
vremenom.
Poslovi sa nepunim radnim vremenom mogu se utvrditi, pod uslovom da postoji
potreba za obavljanjem poslova u manjem obimu od punog radnog vremena,
a to je neophodno zbog organizacije i prirode posla.
Zaposleni koji radi sa nepunim radnim vremenom ima pravo na obavezno socijalno
osiguranje i sva prava iz radnog odnosa, srazmerno vremenu provedenom
na radu.
Clan 14
Generalni direktor moe da zakljuci Ugovor o radu za poslove za koje
su Pravilnicima o organizaciji i sistematizaciji poslova propisani posebni
uslovi rada (poslovi sa povecanim rizikom), samo ako zaposleni ispunjava
uslove za rad na tim poslovima (atest za rad na visini, audio-video test
i drugo).
Clan 15
Radni odnos sa pripravnikom moe se zasnovati samo ako je to kao
uslov za rad na odredenim poslovima utvrdeno Pravilnicima o unutrašnjoj
organizaciji i sistematizaciji poslova, odnosno na poslove za koje nije
predvideno radno iskustvo due od trajanja pripravnickog staa.
Pripravnicki sta traje:
1. na poslovima za koje se trai visoka strucna sprema, do godinu
dana,
2. na poslovima za koje se trai viša strucna sprema, do šest
meseci,
3. na poslovima za koje se trai srednja strucna sprema, do tri meseca.
Ugovorom o radu utvrduje se duina pripravnickog staa.
Za vreme trajanja pripravnickog staa, pripravnik ima pravo na zaradu
u visini od 80% od zarade utvrdene za poslove za koje se pripravnik osposobljava,
kao i sva druga prava po osnovu radnog odnosa.
Pripravnik zasniva radni odnos na neodredeno ili odredeno vreme.
Ugovorom o radu utvrduju se uslovi pod kojima pripravnik zasniva radni
odnos.
Ugovorom o radu moe se utvrditi obaveza pripravnika da polae
pripravnicki ispit pred komisijom koju formira generalnoi direktor, i
koja je pratila rad pripravnika za vreme pripravnickog staa.
Generalni direktor odreduje nacin polaganja pripravnickog ispita.
Clan 16
Za vreme trajanja radnog odnosa, generalni direktor moe ponuditi
zaposlenom zakljucivanje ugovora o radu pod izmenjenim uslovima. Zaposleni
moe biti premešten da obavlja sve poslove koji odgovaraju njegovom
stepenu strucne spreme, znanju i drugim sposobnostima, ako to zahtevaju
potrebe procesa i organizacije rada i to u jednom od sledecih slucajeva:
1. kad je u procesu rada potrebno uspešnije i efikasnije obavljanje
odredenih poslova,
2. radi potpunijeg korišcenja radnih sposobnosti zaposlenih,
3. kad prestane potreba za radom zaposlenog na odredenim poslovima,
4. kad dode do promene u organizaciji i tehnologiji rada,
5. kad se trajnije smanji obim posla kod Poslodavca,
6. kad se otvore novi poslovi u procesu rada,
7. radi otklanjanja poremecenih odnosa u procesu rada,
8. kad zaposleni to zahteva, ako se time zadovoljavaju potrebe procesa
rada,
9. zamene odsutnog zaposlenog.
Clan 17
Zaposlenom invalidu sa izmenjenom radnom sposobnošcu (prekvalifikacijom
ili dokvalifikacijom) i zaposlenom koji obavlja poslove kod kojih postoji
opasnost od nastanka invalidnosti, generalni direktor ponudice izmenjeni
Ugovor o radu na odgovarajucim poslovima, u skladu sa odlukom kojom je
utvrdena izmena radne sposobnosti zaposlenog.
Invalidu se obezbeduju poslovi u skladu sa njegovom preostalom radnom
sposobnošcu.
Clan 18
Po ukazanoj potrebi, ako treba obaviti odredeni posao koji se moe
obaviti u kracem vremenskom periodu i uz redovne poslove, generalni direktor
moe Aneksom ugovora o radu uputiti jednog ili više zaposlenih
da obave taj posao ili radni zadatak.
Za obavljeni posao, iz stava 1 ovog clana, zaposlenom pripada zarada za
posao koji je obavio, a koja ne moe biti manja od osnovne zarade
utvrdene njegovim Ugovorom o radu.
Clan 19
Po ukazanoj potrebi, ako treba obaviti odredeni posao, odnosno radni zadatak,
za koji se zahteva nia strucna sprema od one koju zaposleni poseduje,
a koji se moe obaviti u kracem vremenskom periodu, generalni direktor
moe Aneksom ugovora o radu uputiti, odnosno privremeno premestiti,
jednog ili više zaposlenih da obave taj posao i bez saglasnosti zaposlenog.
Privremeni premeštaj, odnosno upucivanje moe trajati najdue
mesec dana.
Za obavljeni posao, iz stava 1. ovog clana, zaposlenom pripada zarada
za posao koji je obavio, a koja ne moe biti manja od osnovne zarade
utvrdene njegovim Ugovorom o radu.
Clan 20
Zaposleni moe privremeno ili trajno da bude premešten na rad
iz jednog mesta u drugo, samo uz svoju saglasnost.
Izuzetno od stava 1 ovog clana, zaposleni moe biti premeštem
na rad kod istog Poslodavca, iz jednog u drugo mesto, bez svog pristanka:
1. ako je delatnost Poslodavca takve prirode da se rad obavlja
u mestima van sedišta Poslodavca, odnosno njegovog organizacionog
dela u skladu sa aktima Poslodavca;
2. ako je udaljenost od mesta na kome zaposleni radi do mesta u koje se
premešta na rad manja od 50 km u jednom pravcu ili su mesto rada
i mesto u koje se zaposleni premešta na teritoriji iste opštine,
odnosno grada, a organizovan je redovan prevoz koji omogucava blagovremeni
dolazak na rad i povratak sa rada i obezbedena je naknada prevoza u visini
cene prevoza u javnom saobracaju.
Zaposlena ena, za vreme trudnoce ili sa detetom predškolskog
uzrasta i zaposleni kod koga je utvrdena invalidnost druge kategorije,
ne mogu da budu premešteni u smislu stava 2 ovog clana.
III RADNO VREME
Clan 21
Puno radno vreme, po pravilu, iznosi 40 casova nedeljno, a za zaposlenog
mladeg od 18 godina 35 casova nedeljno.
Po pravilu radni dan traje 8 casova, a radna nedelja 5 radnih dana.
Generalni direktor svojom Odlukom utvrduje, pocetak i raspored radnog
vremena dnevno, odnosno nedeljno.
Clan 22.
Zaposleni rade jednokratno, dvokratno po smenama i po radnoj obavezi.
Procese rada za rad po smenama odreduje generalni direktor svojom odlukom,
a raspored smena i zaposlenih po smenama nadleni rukovodilac, najmanje
7 dana pre pocetka rada. Priprema za rad i rad u smeni traju po pravilu
8 casova.
Generalni direktor svojom Odlukom odreduje zaposlene koji rade po radnoj
obavezi i obim radne obaveze koji odgovara radnom vremenu od 40 casova
nedeljno.
Obracun radnih casova obavlja se mesecno za sve oblike rada iz ovog clana,
kao i za preraspodelu radnog vremena.
Clan 23
Raspored radnog vremena po smenama i ekipama, dopunski rad, nepuno radno
vreme, skraceno radno vreme, rad dui od punog radnog vremena, raspored
radnog vremena i nocni rad ureduje generalni direktor svojom odlukom,
u skladu sa zakonom, ovim Kolektivnim ugovorom i Prilogom broj 1 ovog
Kolektivnog ugovora o radnom vremenu.
IV ODMOR I ODSUSTVA
Clan 24
Zaposleni ima pravo na odmor u toku rada, dnevni odmor, nedeljni odmor,
godišnji odmor i pravo na placeno i neplaceno odsustvo u skladu sa
Zakonom, Opštim i Posebnim kolektivnim ugovorima i ovim Kolektivnim
ugovorom.
a) Odmor u toku dnevnog rada, dnevni i nedeljni odmor
Clan 25
Zaposleni koriste dnevni odmor u skladu sa Zakonom i Odlukom o radnom
vremenu.
Vreme korišcenja odmora u toku dnevnog rada utvrduje neposredni rukovodilac.
Zaposleni ima pravo na nedeljni odmor u trajanju od najmanje 24 casa neprekidno,
a ako je neophodno da zaposleni radi na dan sedmicnog odmora neposredni
rukovodilac mora da mu obezbedi jedan slobodan dan u toku naredne sedmice.
Potrebu da zaposleni radi na dan sedmicnog odmora, ukoliko nije predvideno
planom rada za taj deo procesa rada, utvrduje i nareduje odgovorni rukovodilac.
Zaposlenima koji rade na poslovima kontrole, merenja i odravanja
uredaja i objekata, stalnim posadama predajnika, zaposlenima na poslovima
odbrane i zaštite na predajnicima i mobilnim emisionim sredstvima,
dnevni odmor izmedu dva uzastopna radna dana obezbeduje se u umanjenom
obimu zavisno od preraspodele, po završetku odredenog posla odnosno
smene.
Zaposlenima iz stava 5 ovog clana sedmicni odmor obezbeduje se po završetku
posla, odnosno smene.
b) Godišnji odmor
Clan 26
Duina godišnjeg odmora utvrduje se tako što se zakonski
minimum od 20 radnih dana uvecava:
1. po osnovu rezultata rada do 5 radnih dana,
2. po osnovu uslova rada, pod kojima se obavljaju poslovi do 4 radna dana,
3. po osnovu staa osiguranja, za svakih punih pet godina staa
osiguranja po 1 radni dan,
4. invalidu rada i vojnom invalidu 3 radna dana,
5. samohranom roditelju sa detetom do 10 godina ivota 2 radna dana,
6. roditelju koji ima više od troje dece do 14 godina ivota
2 radna dana.
Clan 27
Duina i vreme korišcenja godišnjeg odmora utvrduje se
planom korišcenja godišnjeg odmora koji donosi generalni direktor
najkasnije do 30. aprila tekuce godine.
Predlog plana korišcenja godišnjih odmora sacinjavaju neposredni
rukovodioci u skladu sa prirodom i organizacijom posla, uz prethodnu konsultaciju
zaposlenih.
Rešenje o korišcenju godišnjeg odmora dostavlja se zaposlenom,
najkasnije 15 dana pre dana odredenog za pocetak korišcenja godišnjeg
odmora.
Generalni direktor, odnosno lice koje on ovlasti, moe zaposlenom
izmeniti rešenje o korišcenju godišnjeg odmora najkasnije
7 radnih dana pre dana odredenog za pocetak korišcenja godišnjeg
odmora.
Clan 28
Ako se zaposleni razboli u toku korišcenja godišnjeg odmora,
vreme odobrenog bolovanja ne uracunava se u godišnji odmor.
v) Placeno odsustvo
Clan 29
Zaposleni ima pravo na placeno odsustvo u jednoj kalendarskoj godini do
sedam radnih dana u sledecim slucajevima:
1. stupanje zaposlenog u brak – 5 radnih dana,
2. porodaj supruge – 5 radnih dana, a u slucaju porodaja drugog
clana ue porodice 2 radna dana,
3. priprema za odsluenje – dosluenje vojnog roka i stupanje
u brak clana ue porodice – 3 radna dana,
4. smrt roditelja ili brata ili sestre bracnog druga, ili smrt lica koje
ivi u zajednickom porodicnom domacinstvu – 3 radna dana,
5. prilikom odlaska u penziju, radi prikupljanja odgovarajuce dokumentacije,
trideset dana,
6. selidba sopstvenog domacinstva – 3 radna dana,
7. zaštita i otklanjanje štetnih posledica u domacinstvu prouzrokovanih
elementarnim nepogodama – 3 radna dana,
8. pripreme za odlazak na vojnu vebu u trajanju preko 15 dana –
1 radni dan,
9. ucešce na radno proizvodnom ili sportskom takmicenju, koje organizuje
Sindikat ili ucešce na seminarima i slicnim aktivnostima koje organizuju
organi Sindikata van preduzeca (teritorijalni ili granski) koliko ove
aktivnosti traju.
Kad ponovo nastupe okolnosti utvrdene stavom 1 ovog clana, generalni direktor
moe odobriti korišcenje placenog odsustva, u jednoj kalendarskoj
godini, due od broja dana, predvidenih u stavu 1 ovog clana.
Pored prava na placeno odsustvo iz stava 1 ovog clana zaposleni ima pravo
na placeno odsustvo još:
1. smrt clana ue porodice – 5 radnih dana,
2. dobrovoljno davanje krvi – po 2 radna dana.
Clan 30
Zaposlenom se moe odobriti i placeno odsustvo sa rada u jednoj kalendarskoj
godini u sledecim slucajevima:
1. polaganje diplomskog ispita u višim školama i na fakultetu
do 30 radnih dana,
2. polaganje pravosudnog ispita do 3 meseca,
3. polaganje magistarskog ili doktorskog ispita do 3 meseca.
4. ucešce na medunarodnom takmicenju koja traju due od 5 radnih
dana, a najdue za vreme trajanja takmicenja.
Rešenje o odobrenju i duini odsustva sa rada iz stava 1 ovog
clana na zahtev zaposlenog donosi Generalni direktor ili lice koje on
ovlasti.
g) Neplaceno odsustvo
Clan 31
Zaposleni ima pravo na neplaceno odsustvo u sledecim slucajevima:
1. zbog strucnog usavršavanja, odnosno obrazovanja, ukoliko ga nije
uputio Poslodavac, ako bi to bilo korisno za obavljanje poslova na kojima
zaposleni radi ili koje bi mogao da obavlja,
2. na zahtev organizacije, odnosno ustanove, radi ucešca zaposlenog
u kulturno-umetnickim ili sportskim priredbama do trideset dana u toku
kalendarske godine,
3. radi lecenja clana ue porodice zaposlenog,
4. za obavljanje neodlonih privatnih poslova do 30 kalendarskih
dana.
Poslodavac moe zaposlenom na njegov zahtev da odobri neplaceno odsustvo
bez naknade zarade.
Rešenje o odobravanju i duini neplacenog odsustva na zahtev
zaposlenog donosi Generalni direktor ili lice koje on ovlasti.
V ZARADA, NAKNADA ZARADE I DRUGA PRIMANjA
Clan 32
Zaposleni ima pravo na odgovarajucu zaradu koja je utvrdena u skladu sa
Zakonom, Opštim aktom, ovim Kolektivnim ugovorom i Ugovorom o radu.
Zaposlenom se garantuje jednaka zarada za isti posao ili posao iste vrednosti
koju ostvaruje kod Poslodavca.
Zaradu u smislu stava 1 ovog clana, cini zarada koju je zaposleni ostvario
za obavljeni posao i vreme provedeno na poslu, uvecana zarada, naknada
zarade i druga primanja, osim naknade troškova i drugih primanja
iz clanova 51 do 55 ovog ugovora.
Zarada zaposlenom isplacuje se u novcu.
Poslodavac je duan da zaposlenom, prilikom svake isplate zarade
dostavi obracun.
Clan 33
Poslodavac je obavezan da zaposlenom za puno radno vreme
i prosecnu uspešnost u obavljanju poslova obezbedi zaradu koja ne
moe biti nia od cene rada za poslove na koje je rasporeden.
Prosecna uspešnost se utvrduje na osnovu normativa i standarda rada,
kvaliteta i obima programa i drugih radnih zadataka, produktivnosti i
ekonomicnosti.
Uspešnost rada utvrduje, odnosno, ocenjuje zaposleni koji organizuje
i rukovodi procesom rada.
Zaposleni je duan da o obavljenim poslovima sacinjava mesecne radne
liste.
Predlog procenta umanjenja, odnosno uvecanja zarade, daje odgovorni rukovodilac,
uz obrazloenje, a utvrduje ga generalni direktor, odnosno lice koje
on ovlasti.
Generalni direktor je obavezan, da donese standarde i normative rada,
odnosno, merila za utvrdenje radnog ucinka zaposlenih, uz prethodno pribavljeno
mišljenje reprezentativnih Sindikata, u roku od šest meseci
od dana potpisivanja ovog Kolektivnog ugovora.
a) Osnovna zarada za najjednostavniji posao
Clan 34
Osnovnu zaradu za najjednostavniji posao utvrduju, sporazumno,
potpisnici Kolektivnog ugovora, za vremenski period koji ne moe
biti dui od tri meseca.
Pri utvrdivanju osnovne zarade za najjednostavniji posao polazi se od:
1. planiranih i ostvarenih poslovnih i finansijskih rezultata,
2. procenat rasta sopstvenih prihoda u odnosu na plan,
3. cena rada za najjednostavniji posao uskladuje se sa rastom troškova
ivota i rastom prosecne zarade u Republici,
4. osnovna zarada za najednostavniji posao ne moe biti nia
od prethodne.
Clan 35
Osnovna zarada za najjednostavniji posao utvrduje se Prilogom
broj III ovog Kolektivnog ugovora o osnovnoj zaradi.
Osnovna zarada za najjednostavniji posao utvrduje se za koeficijent 1.
Clan 36
Ucesnici ovog Kolektivnog ugovora mogu pokrenuti inicijativu za ugovaranje
nove osnovne zarade za najjednostavniji posao, pre isteka roka, za koji
je osnovna zarada ugovorena, i to:
1. ako porastu troškovi ivota preko 5% u odnosu na dan ugovaranja
cene rada koja je na snazi,
2. ako dode do velikih ekonomskih promena koje su od bitnog uticaja za
finansijsko poslovanje i poremecaja u poslovanju koje onemogucuje isplatu
zarada na osnovu ugovorene cene rada.
Ugovorne strane se obavezuju da pristupe pregovaranju o izmenama osnovne
zarade u roku od 10 dana od prijema pisanog predloga strane koja predlae
pregovore.
b) Osnovna zarada po poslovima
Clan 37
Osnovna zarada poslova utvrduje se tako što se osnovna
zarada za najjednostavniji posao pomnoi koeficijentom tog posla.
Koeficijent za utvrdivanje cene posla koji zaposleni obavlja sadri
sve elemente koji uticu na osnovnu zaradu, i to: sloenost posla,
stepen odgovornost u radu, uslovi rada i strucna sprema, a na osnovu akta
o sistematizaciji.
Poslovi kod Poslodavca razvrstani su u grupe od I do IX na osnovu kojih
je utvrden koeficijent posla.
Prilogom broj II ovog Kolektivnog ugovora utvrduju se koeficijenti poslova
i vai do 31. 12. 2006 godine.
Clan 38
Generalni direktor moe zaposlenom za dodatne
sloene poslove povecati koeficijent do 35% od vrednosti poslova
koje zaposleni obavlja.
U smislu stava 1 ovog clana, generalni direktor moe do 20% zaposlenih
povecati koeficijente u odredenim zanimanjima i profesijama.
Clan 39
Izuzetno, zaposlenima koji obavljaju poslove deficitarnih zanimanja ili
se posebno isticu znanjima i radnim sposobnostima generalni direktor moe
povecati koeficijente za poslove koje obavljaju do 50%.
U smislu stava 1 ovog clana, generalni direktor moe do 20% zaposlenih
povecati koeficijente u odredenim zanimanjima i profesijama.
Clan 40
Na zahtev reprezentativnog sindikata, generalni direktor
ili lice koje on ovlasti, dostavlja ovlašcenom predstavniku, informaciju
o ukupno izdvojenim sredstvima kod primene clana 38 i 39 ovog Kolektivnog
ugovora.
Clan 41
Urednici redakcija, urednici rubrika, urednici programskih blokova ili
sloenih emisija, šef DESK-a, urednik u izdavaštvu, rukovodioci
sektora, odeljenja, slubi, odseka, tehnicka vodstva, vode smena,
vode ekipa, vode deonice, zamenici vode deonica, poslovode, rukovodioci
centara, upravnik odmarališta, rukovodioci emisionih stanica i bazena
i rukovodioci drugih organizacionih oblika koji su utvrdeni aktom o sistematizaciji
poslova i zadataka u poslovnim jedinicama ili programima, imaju koeficijent
najviše vrednovanog posla u organizacionom delu kojim rukovode, uvecan
za koeficijent odgovornosti za rukovodenje.
Generalni direktor moe uvecati koeficijent po osnovu odgovornosti
za rukovodenje do jednog koeficijenta, na predlog direktora Medija, glavnog
i odgovornog urednika, direktora poslovnih jedinica i izvršnih direktora
sektora.
Zaposlenom, koji rukovodi zaposlenima sa niim stepenom školske
spreme, utvrduje se koeficijent po osnovu školske spreme koju ima
i dodaje koeficijent po osnovu odgovornosti za rukovodenje.
Clan 42
Novcani iznos osnovne zarade za pojedine poslove izracunava
se tako što se utvrdeni iznos cene posla za najjednostavniji posao
pomnoi sa koeficijentom cene posla utvrdenog ovim Kolektivnim ugovorom,
odnosno onog posla za koji se izracunava novcana vrednost.
Utvrdena cena posla za puno radno vreme i prosecnu uspešnost moe
se umanjiti ukoliko zaposleni ne postigne prosecnu uspešnost ili
ne obavlja poslove u punom radnom vremenu, srazmerno odstupanju ostvarene
uspešnosti od prosecne do 20%.
Na osnovnu zaradu, pored ostalih elemenata zarade, za uspešnost u
poslu, vecu od prosecne, moe se dodati deo zarade po osnovu uspešnosti
u obavljanju poslova (stimulativni deo zarade) u odgovarajucem procentu,
od ukupno planirane mase sredstava za zarade.
Od ukupnih sredstava utvrdenih za zarade, Poslodavac moe izdvojiti
mesecno iznos do 10% za stimulativni deo zarade.
Na zahtev reprezentativnog sindikata, generalni direktor ili lice koje
on ovlasti, dostavlja ovlašcenom predstavniku reprezentativnog sindikata
informaciju o utrošenoj novcanoj masi sredstava, u vezi sa primenom
ovog clana.
v) Obracun zarade
Clan 43
Poslodavac je duan da zaposlenom dostavi mesecni obracun
zarade u skladu sa zakonom.
Obracun zarade iz dobiti obavlja se po godišnjem obracunu.
Clan 44
Pri svakoj isplati akontacije i konacnog obracuna zarade,
zaposlenom se u pisanom obliku urucuje obracun zarade iz prethodnog clana.
Mesecna zarada moe se isplatiti u dva dela.
Prvi deo se isplacuje najkasnije do 15. u mesecu za protekli mesec, a
konacna isplata do 30. u mesecu za prethodni mesec.
Prvi deo mesecne akontacije ne moe biti nii od 40% utvrdene
cene rada.
Clan 45
Konacni obracun zarade, za svakog zaposlenog, utvrduje
se pocetkom godine za prethodnu godinu, bez obzira na vreme koje je zaposleni
u toku godine proveo na radu.
g) Uvecana zarada
Clan 46
Zaposleni ima pravo na uvecanu zaradu i to:
1. za rad na dan dravnog i verskog praznika - 110%,
2. za rad nocu, ako takav rad nije vrednovan pri utvrdivanju cene rada
– 30%,
3. za rad dui od punog radnog vremena (prekovremeni rad) –
30%,
4. za svaku godinu rada ostvarenu u radnom odnosu, uvecanu za sta
osiguranja koji se racuna sa uvecanim trajanjem – 0,5%,
5. za rad nedeljom – 20% na vrednost radnog casa zaposlenog u tom
mesecu,
6. za rad na visini (antenski stubovi i neobezbedeni objekti) preko 10
metara – 100% na vrednost redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu,
s tim što se, za svakih novih 10 metara, uvecava za 10% na vrednost
redovnog casa rada zaposlenih u tom mesecu,
7. za rad na ratnim podrucjima u zoni borbenih dejstava – 300% na
vrednost redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu,
8. za rad izvan urbane sredine (na repetitoru ili predajniku, linkovskom
skoku i u ekipama) – 20% na vrednost redovnog casa rada zaposlenog
u tom mesecu,
9. za povecan rizik, ekstremne i akcidentne situacije - 50% na vrednost
redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu,
10. za rad sa ''stedikem'' i ''polikem'' kamerom – 50% na vrednost
redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu.
Dodatak na zaradu isplacuje se samo za vreme rada zaposlenog u uslovima
zbog kojih mu pripada dodatak.
Ako se istovremeno steknu uslovi za dodatak na zaradu, u smislu ovog clana,
po više osnova, procenat dodatka ne moe biti nii od zbira
procenta dodatka po svakom osnovu.
d) Naknada zarade
Clan 47
Poslodavac je duan da zaposlenom obezbedi naknadu
zarade za
vreme odsustvovanja sa rada, u visini prosecne zarade u predhodna tri
meseca, a u sklade sa Zakonom o radu, u sledecim slucajevima:
1. korišcenje godišnjeg odmora,
2. korišcenje placenog odsustva,
3. prestanak rada pre isteka otkaznog roka,
4. odsustvovanje sa rada u dane dravnog i verskog praznika,
5. za vreme vojne vebe,
6. odazivanje na poziv dravnog organa.
Clan 48
Poslodavac je duan da zaposlenom obezbedi naknadu
zarade za vreme odsustvovanja sa rada, zbog privremene nesposobnosti za
rad do 30 dana, u visini od:
1. 80% od prosecne zarade u predhodna tri meseca, ako je ona prouzrokovana
bolešcu ili povredom van rada,
2. 100% od prosecne zarade u predhodna tri meseca, ako je ona prouzrokovana
profesionalnom bolešcu ili povredom na radu.
Poslodavac je duan da zaposlenom za vreme odsustvovanja sa rada,
zbog prekida rada do kojeg je došlo bez krivice zaposlenog, obezbedi
naknadu zarade u visini od 60% od prosecne zarade u prethodna tri meseca,
a najdue 45 radnih dana u kalendarskoj godini.
Clan 49
Poslodavac je duan da obezbedi naknadu zarade zaposlenom
koji ce zbog tehnoloških, ekonomskih i organizacionih promena biti
proglašen viškom zaposlenih, dok ne ostvari jedno od prava utvrdenih
Zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Zaposlenom u ovom slucaju pripada naknada u visini zarade koju bi ostvario
na poslovima koje je obavljao.
Obaveza Poslodavca iz stava 1 i 2 ovog clana postoji, ako Zakonom ili
na zakonu zasnovanim opštim aktima nije propisano da pravo na ovu
naknadu zaposleni ostvaruje kod organizacije za penzijsko, invalidsko
i zdravstveno osiguranje, odnosno iz drugih sredstava.
d) Naknada za inovacije, racionalizaciju
i druge vidove stvaralaštva
Clan 50
Zaposlenom koji inovacijom, racionalizacijom ili drugim
vidom stvaralaštva u radu doprinosi povecanju dobiti preduzeca pripada
naknada zarade po tom osnovu.
Stvaralalcki rad u preduzecu moe se ispoljiti :
1. u realizaciji programa,
2. inovacijom u tehnici, organizaciji rada i poslovanja koje ima trajni
karakter,
3. inovacijama koje doprinose sniavanju troškova proizvodnje,
emitovanja programa, smanjenja troškova materijala, energije, tehnickim
i tehnološkim unapredenjima procesa rada,
4. i drugim vidovima kreativnog i stvaralackog rada koji doprinose povecanju
dobiti preduzeca.
Inicijativu za ocenu i isplatu naknade zarade iz stava 1 i 2 ovog clana
daje zaposleni ili neposredni rukovodilac, a odluku o visini i vremenu
isplate donosi generalni direktor.
Naknada po osnovu stvaralaštva isplacuje se periodicno ili godišnje,
iz sredstava koja predstavljaju povecanje dobiti.
Iznos naknade ureduje se posebnim ugovorom izmedu zaposlenog i generalnog
direktora, ali ne moe biti manji od 10% godišnje dobiti po
osnovu inovacije, racionalizacije ili drugih vidova stvaralaštva.
e) Naknada troškova
Clan 51
Zaposleni ima pravo na druga primanja i to:
1. Naknadu troškova prevoza u javnom prevozu, radi odlaska na rad
i povratak sa rada u visini pune cene prevoza.
Zaposlenom se priznaju troškovi najnie cene javnog prevoza
od sedišta preduzeca ili mesta rada do mesta stanovanja i obratno.
2. Dnevnicu za slubeno putovanje u inostranstvo u iznosu propisanom
za savezne organe.
3. Dnevnica za slubeno putovanje u zemlji do visine neoporezovanog
iznosa. Ukoliko finansijske mogucnosti RTS-a dozvoljavaju moe se
utvrditi veca naknada za ishranu na slubenom putu od neoporezovanog
iznosa.
Zaposlenima se nece priznavati troškovi prenocišta za hotele
«DE LUXE» kategorije.
4. Naknada troškova prevoza sopstvenim automobilom u slubene
svrhe po predenom kilometru u visini od 30% od cene jednog litra benzina.
5. Dnevna naknada za povecane troškove rada i boravka na terenu (terenski
dodatak) u visini od 3% prosecne mesecne zarade po zaposlenom u privredi
Republike, i naknada troškova smeštaja i ishrane ako nisu obezbedeni.
Naknada za ishranu u toku rada, dnevnica za slubena putovanja i
naknada za povecane troškove rada i boravka na terenu (terenski dodatak)
medusobno se iskljucuju.
Generalni direktor svojom odlukom odreduje visinu dnevnice.
Clan 52
Zaposlenom koji je na slubenom putovanju pripada cela
dnevnica za svaka 24 casa provedena na slubenom putu, i za ostatak
vremena koji je preko 12 casova.
Pola dnevnice pripada zaposlenom za ostatak vremena preko 24 casa ukoliko
je ostatak 12 i manje casova, a dui od 8 casova.
Pola dnevnice pripada zaposlenom kada mu slubeno putovanje
traje ukupno 12 i manje casova, a due od 8 casova.
Akontacija za slubeni put isplacuje se u visini koja odgovara trajanju
slubenog puta i ostalim troškovima putovanja (troškovi
prevoza i nocenja).
Primljenu akontaciju zaposleni je duan da pravda u roku od 3 dana
po povratku sa slubenog puta, pri podnošenju putnog naloga.
U protivnom, neopravdana akontacija bice obustavljena od sledece zarade
radnika na osnovu izjave koju potpiše.
Clan 53
Zaposleni ima pravo na primanja po osnovu regresa za korišcenje
godišnjeg odmora u visini od 1000,00 mesecno, pod uslovom da na njega
ima pravo najmanje 20 radnih dana, a srazmeran deo primanja po osnovu
regresa za korišcenje godišnjeg odmora, ako zaposleni ima pravo
na njegovo korišcenje u trajanju kracem od 20 radnih dana.
Regres za godišnji odmor moe se isplacivati u više delova,
što se utvrduje saglašnošcu potpisnika ovog kolektivnog
ugovora.
Visina regresa iz stava 1 ovog clana primenjuje se do 31. decembra 2006.
godine. Posle tog roka utvrdice se nova visina naknade.
Clan 54
Zaposleni ima pravo na primanja za mesecnu ishranu u toku
rada (topli obrok) u visini od 50,00 dinara dnevno.
Primanja iz stava 1 ovog clana pripadaju zaposlenom samo za dane provedene
na radu.
Visina toplog obroka iz stava 1 ovog clana primenjuje se do 31. decembra
2006. godine. Posle tog roka utvrdice se nova visina naknade.
Clan 55
Poslodavac se obavezuje da zaposlenom isplati :
1. Otpremninu pri odlasku u penziju u visini od tri zarade koju je zaposleni
ostvario u poslednjem mesecu rada ili tri prosecne zarade kod Poslodavca,
ako je to za zaposlenog povoljnije.
2. Jednokratnu novcanu pomoc porodici za rodenje deteta u visini od 1,5
prosecne zarade kod Poslodavca u prethodnom mesecu.
3. Naknadu deci preminulih zaposlenih do polaska u osnovnu školu,
odnosno za vreme trajanja redovnog školovanja i to:
- predškolskoj deci, deci do završetka osnovne škole i
ucenicima srednjih škola 30% prosecno isplacene zarade kod Poslodavca
za prethodni mesec,
- studentima viših škola i fakulteta 40% prosecne isplacene
zarade kod Poslodaca za prethodni mesec.
4. Troškove sahrane porodici preminulog zaposlenog, kao i preminulog
clana ue porodice, u visini uobicajenih troškova pogrebnih
usluga u mestu gde se umrli sahranjuje. Clanovima ue porodice smatraju
se bracni drug i deca zaposlenog.
5. Kolektivno osiguranje zaposlenih za slucaj smrti, nesrece ili povrede
na radu u skladu sa zakljucenim ugovorom o osiguranju.
Prilogom broj IV utvrduje se visina premije i uslovi osiguranja.
6. Stvarne troškove rehabilitacije zaposlenog, nastale kao posledica
povrede na radu ili profesionalne bolesti, iznad troškova koji padaju
na teret Fonda za zdravstveno osiguranje.
7. Jubilarnu nagradu za navršenih prvih 10 godina rada u visini jedne
mesecne zarade, a posle svakih novih navršenih 10 godina rada, još
po jedna prosecna zarada, s tim što za navršenih 35 godina rada
pripada 3,5 mesecne zarade, po zaposlenom kod Poslodavca u prethodnom
mesecu.
Jubilarnim godinama smatra se neprekidni radni sta u Radio-
televiziji Beograd, Novi Sad, Priština, odnosno JP Radio-televiziji
Srbije od 10, 20, 30, 35 i 40 godina radnog staa.
Pravo na jubilarnu nagradu imaju i zaposleni koji su imali neplaceno odsustvo
i mirovanje radnog odnosa krace od tri meseca, odsluenje vojnog
roka i vreme privremenog upucivanja zaposlenog na rad kod drugog Poslodavca.
Jubilarna negrada isplacuje se sa konacnim obracunom zarade za mesec u
kome je zaposleni ispunio uslov za sticanje tog prava.
Clan 56
Poslodavac moe zaposlenom isplatiti, ukoliko ekonomske mogucnosti
dozvoljavaju i:
1. Solidarnu pomoc zbog due i tee bolesti zaposlenog ili clana
ue porodice i roditelja zbog rehabilitacije i invalidnosti do visine
na koju se ne placaju porezi i doprinosi u skladu sa Zakonom.
2. Solidarnu pomoc za ublaavanje negativnih materijalnih
posledica, elementarnih nepogoda i drugih udesa za zaposlenog ili pomoc
porodici umrlog ili nestalog zaposlenog, do visine na koju se ne placaju
porezi i doprinosi.
3. Prigodan poklon zbog odlaska u penziju u vrednosti jedne prosecne zarade
isplacene u mesecu koji prethodi korišcenju prava na penziju.
4. Zajam za grejanje, zimnicu i nabavku udbenika za školsku
decu pod uslovima utvrdenim Opštim i Posebnim kolektivnim ugovorima.
5. Troškovi nabavke novogodišnjih paketica, deci zaposlenih
do navršene 10 godine starosti, u vrednosti do neoporezivog iznosa
koji je predviden zakonom kojim se ureduje porez na dohodak gradana..
6. Solidarnu pomoc u visini koja se posebno ne oporezuje, u slucaju smrti
zaposlenog ili clana ue porodice, roditelja i staratelja.
7. Troškove za nabavku lekova, za zaposlenog ili za clana ue
porodice, prema priloenom racunu, pod uslovom da se sredstva iz
racuna mogu refundirati od nadlenih dravnih fondova.
8. Troškove lekarske intervencije i lecenje u inostranstvu ili nabavku
posebnih pomagala za zaposlenog ili clana njegove ue porodice.
9. Jednokratnu materijalnu pomoc bracnom drugu i deci preminulog zaposlenog,
koji se nalaze u teškom materijalnom poloaju i to.
- 1,5 prosecne zarade zaposlenog isplacena u prethodnom mesecu ako se
daje u jednokratnom iznosu,
- 0,5 prosecne mesecne zarade zaposlenog isplacene u prethodnom mesecu,
ako se daje u mesecnim ratama, s tim što se moe isplacivati
najviše šest meseci u toku jedne kalendarske godine.
10. Prigodan poklon ili dinarsku isplatu povodom 8. marta zaposlenim enama
do 15% zarade isplacene u prethodnom mesecu.
11. Jednokratnu materijalnu pomoc Klubu penzionera u iznosu do tri prosecne
mesecne zarade kod Poslodavca na godišnjem na nivou.
12. Boicna ili Uskršnja nagrada do visine neoporezivog iznosa.
Clan 57
Odluku o isplati sredstava iz clana 55 i 56 donosi generalni direktor.
Predlog o visini sredstava, koja se isplacuju u skladu sa clanom 56 priprema
nadlena strucna sluba, a utvrduje ga posebna Komisija koju
imenuje Upravni odbor RTS-a.
Komisija iz stava 2 ovog clana ima osam clanova, od kojih su cetiri predstavnici
Poslodavca, a cetiri predstavnici reprezentativnih sindikata.
VI OBRAZOVANjE ZAPOSLENIH
Clan 58
Poslodavac je duan da u skladu sa promenama procesa rada i tehnicko
tehnološkim usavršavanjem organizuje stalno strucno osposobljavanje
i usavršavanje zaposlenih, kako bi zaposleni mogao ostvarivati predvidene
rezultate rada i ocekivani kvalitet.
Svaki zaposleni ima pravo i obavezu da u toku rada stalno usavršava
svoje strucne i radne sposobnosti, u skladu sa zahtevima poslova i pod
uslovima utvrdenim ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o strucnom
usavršavanju.
Poslodavac je duan, da zaposlenima obezbedi uslove za obrazovanje,
usavršavanje, stalno pracenje i nabavku strucnih publikacija i literature,
prevoda strucne dokumentacije i drugo.
Clan 59
Radi sticanja strucnog obrazovanja i usavršavanja
Poslodavac moe uputiti zaposlenog na:
- školovanje,
- dokvalifikaciju,
- prekvalifikaciju,
- specijalizaciju,
- kurseve,
- seminare i savetovanja.
U slucaju deficitarnog strucnog kadra Poslodavac obezbeduje
strucnjake putem stipendiranja i drugih vidova kreditiranja redovnih studenata.
Clan 60
O upucivanju zaposlenih na jedan od oblika strucnog usavršavanja
odlucuje generalni direktor.
Kriterijumi po kojima se upucuju zaposleni na strucno usavršavanje,
prava zaposlenih na placeno odsustvo i na troškove školovanja
i obaveza zaposlenih prema Poslodavcu utvrduje se posebnim Pravilnikom
o strucnom usavršavanju u skladu sa Zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Pravilnik o strucnom usavršavanju Poslodavac je duan da donese
u roku od šest meseci, od dana potpisivanja ovog Kolektivnog ugovora.
VII NAKNADA ŠTETE
Clan 61
Zaposleni je odgovoran za štetu koju je prouzrokovao preduzecu, namerno
ili krajnjom nepanjom.
Postojanje štete, njenu visinu, okolnosti pod kojima je nastala,
ko je štetu prouzrokovao i kako se nadoknaduje, utvrduje generalni
direktor ili lice koje ovlasti, u skladu sa zakonom i ovim Kolektivnim
ugovorom.
Clan 62
Postupak utvrdivanja štete i drugih potrebnih elemenata pokrece generalni
direktor rešenjem u roku 30 dana od dana saznanja.
Clan 63.
Visina štete utvrduje se na osnovu izveštaja Komisije koju formira
generalni direktor, na osnovu trišne ili knjigovodstvene vrednosti,
odnosno veštacenja. Ukoliko bi takvo utvrdivanje prouzrokovalo nesrazmerne
troškove, visina se moe utvrditi u paušalnom iznosu ili
veštacenjem strucnog lica.
Clan 64
Rešenjem koje donosi generalni direktor odreduju se visina štete,
nacin i rok nadoknade.
Zaposleni je duan da po prijemu rešenja iz prethodnog stava
da pisanu izjavu da li prihvata ili ne prihvata da nadoknadi štetu.
Ako zaposleni ne prihvati da nadoknadi štetu, o šteti odlucuje
nadleni sud.
Clan 65
Generalni direktor moe osloboditi zaposlenog delimicno
ili potpuno od naknade štete koju je prouzrokovao, osim ako je štetu
prouzrokovao namerno.
Clan 66
Ako zaposleni pretrpi povredu ili štetu na radu ili u vezi sa radom,
poslodavac je duan da mu nadoknadi materijalnu ili nematerijalnu
štetu, u skladu sa zakonom.
VIII PRESTANAK RADNOG ODNOSA
Clan 67
Radni odnos prestaje sporazumom Poslodavca i zaposlenog, otkazom Ugovora
o radu od strane zaposlenog, ili od strane Poslodavca i u drugim slucajevim
utvrdenim zakonom.
a) Otkaz Ugovora o radu od strane zaposlenog
Clan 68
Zaposleni ima pravo da otkae Ugovor o radu, s tim što taj otkaz
mora biti dostavljen Poslodavcu u pisanom obliku i najmanje 15 dana, pre
dana kada je otkazom najavljen prestanak radnog odnosa.
Ako zaposleni otkae Ugovor o radu zbog, od strane Poslodavca ucinjene
povrede obaveza utvrdenih Zakonom, Opštim aktom i Ugovorom o radu,
zaposleni ima sva prava iz radnog odnosa, kao u slucaju da mu je nezakonito
prestao radni odnos.
b) Otkaz Ugovora o radu od strane Poslodavca
Clan 69
Poslodavac moe otkazati Ugovor o radu zaposlenom iz
opravdanih razloga koji se odnose na radnu sposobnost zaposlenog, povrede
radnih obaveza i nepoštovanja radne discipline i drugih odredaba
iz Ugovora o radu.
Clan 70
Poslodavac moe zaposlenom otkazati Ugovor o radu zbog nepoštovanja
radne discipline, propisane Kodeksom ponašanja, ovim Kolektivnim
ugovorom i Ugovorom o radu.
Kodeks ponašanja iz stava 1 ovog clana usvaja Upravni odbor.
Kao nepoštovanje radne discipline iz stava 1 ovog clana utvrduju
se:
1. neopravdano izostajanje sa rada 3 radna dana, uzastopno, ili 5 dana
u toku godine,
2. neopravdano zakašnjavanje na posao ili napuštanje posla pre
isteka radnog vremena, pet puta u toku meseca,
3. dolazak na rad pod uticajem alkohola ili drugih opojnih sredstava ili
njihova upotreba u toku radnog vremena,
4. izazivanje nereda i tuce na radu,
5. nedolicno ponašanje na radu, kojim se narušava ugled Poslodavca,
a narocito ugroava programski, proizvodni ili ekonomski interes
Poslodavca ili se krši profesionalni Kodeks ponašanja,
6. ometanje jednog ili više zaposlenih u obavljanju poslova,
7. nedolicno ponašanje prema strankama – korisnicima usluga
Poslodavca,
Ugovorom o radu mogu se utvrditi i drugi vidovi nepoštovanja radne
discipline.
Clan 71
Poslodavac moe zaposlenom da otkae Ugovor o radu ako zaposleni
svojom krivicom ucini povredu radne obaveze i to u sledecim slucajevima:
1. Neizvršavanje odluka i naloga direktora ili naloga neposrednog
rukovodioca,
2. nepridravanje, odnosno nesprovodenje odluka donetih od strane
organa Poslodavca,
3. davanje netacnih podataka koji su uticali na donošenje odluka
organa Poslodavca,
4. netacno evidentiranje i prikazivanje radnog vremena i rezultata rada
u nameri da se za sebe ili za drugog zaposlenog ostvari veca zarada, i
netacno evidentiranje i prikazivanje izvršenih usluga,
5. naplata usluga mimo cenovnika ili ispostavljanje netacnog iznosa racuna,
6. neprijavljivanje povreda radnih obaveza najkasnije 5 dana od dana saznanja,
7. nepridravanje imperativnih odredaba Statuta, opštih akata
i ovog Kolektivnog ugovora,
8. uskracivanje davanja, odnosno neovlašcenog davanja podataka ili
davanja netacnih podataka ovlašcenim organima,
9. pribavljanje licne i materijalne koristi i primanja poklona i drugih
pogodnosti u vezi sa radom Poslodavca, a na štetu Poslodavca,
10. neblagovremeno, nesavesno ili nemarno izvršavanje radnih dunosti
i obaveza,
11. nezakonito raspolaganje sredstvima Poslodavca,
12. zloupotreba poloaja i prekoracenje ovlašcenja, posebno
u vezi sa stvaranjem, proizvodnjom ili emitovanjem programa,
13. odavanje poslovne, slubene ili druge tajne utvrdene Zakonom
ili Opštim aktom,
14. necelishodno i neodgovorno korišcenje sredstava rada,
15. falsifikovanje novcanih i drugih dokumenata,
16. povreda radne obaveze koja predstavlja krivicno delo.
17. povreda Pravila o proizvodnji, emitovanju i arhiviranju programa.
Poslodavac i zaposleni mogu ugovoriti Ugovorom o radu i druge povrede
radne obaveze.
Clan 72
Poslodavac je duan da zaposlenog, u pisanom obliku, upozori na povredu
radne obaveze ili nepoštovanje radne discipline u skladu sa Zakonom.
Clan 73
Postupak utvrdivanja da je zaposleni ucinio povredu radne
obaveze, odnosno da zaposleni ne poštuje radnu disciplinu ili da
je njegovo ponašanje takvo da ne moe da nastavi rad kod Poslodavca,
pokrece i vodi generalni direktor ili lice koje on ovlasti.
U postupku iz stava 1 ovog clana zaposlenom se mora omoguciti da se izjasni
na okolnosti koje mu se stavljaju na teret, putem saslušanja ili
date izjave, osim ako se bez opravdanog razloga ne odazove na uredno dostavljen
poziv ili izbegava da primi poziv.
U postupku iz stava 1 ovog clana, na zahtev zaposlenog, ucestvuje predstavnik
sindikata ciji je on clan.
Radi utvrdivanja cinjenica, u postupku iz stava 1 ovog clana po potrebi
se mogu saslušati svedoci i izvoditi drugi dokazi.
Postupak iz stava 1 ovog clana je hitan.
Clan 74
Ako u periodu od najmanje tri meseca uzastopno zaposleni
ne ostvaruje predvidene rezultate rada, ili ne pokae potrebna znanja
i sposobnosti za obavljanje poslova na kojima radi, neposredni rukovodilac
zaposlenog predlae generalnom direktoru da pokrene postupak za utvrdivanje
ili proveru znanja i sposobnosti, odnosno, utvrdivanje rezultata rada
tog zaposlenog.
Predlog kojim se inicira pokretanje postupka iz stava 1. ovog clana daje
se u pisanoj formi i sadri razloge zbog kojih se pokretanje postupka
predlae.
Po prijemu predloga iz stava 1 ovog clana, generalni direktor obrazuje
posebnu komisiju za proveru znanja i sposobnosti, to jest za utvrdivanje
rezultata rada zaposlenog.
Komisija iz stava 3 ovog clana sastoji se od dva clana i predsednika koji
moraju imati najmanje isti stepen strucne spreme i zanimanja koja se trai
za poslove koje zaposleni obavlja.
Komisija iz stava 3 ovog clana obrazuje se za svaki slucaj posebno i duna
je da otpocne rad u roku od 3 dana od dana dostavljanja rešenja o
obrazovanju i da ga okonca u roku od 30 dana.
Komisija utvrduje cinjenicno stanje na jedan od sledecih nacina:
1. uvidom u radnu dokumentaciju zaposlenog (radni nalozi, planovi rada,
radne liste i sl.),
2. neposrednim uvidom u rad zaposlenog,
3. pisanim obrazloenjem neposrednog rukovodioca zaposlenog,
4. uzimanjem izjava od zaposlenog, neposrednog rukovodioca zaposlenog
i od drugih zaposlenih koji su imali uvid u rad zaposlenog,
5. testiranjem zaposlenog iz delokruga poslova koje obavlja (pismeno ili
prakticno),
6. i na drugi pogodan nacin.
Komisija donosi ocenu, odnosno odluku vecinom glasova od ukupnog broja
clanova i dostavlja je generalnom direktoru.
Zaposleni ima pravo da se izjasni na zapisnik i na datu ocenu o znanju
i sposobnosti, ili na rezultate rada od strane Komisije.
Po podnetom izveštaju Komisije, generalni direktor donosi konacnu
odluku.
v) Višak zaposlenih
Clan 75
Ukoliko nastupe okolnosti zbog tehnoloških, ekonomskih
i organizacionih promena koje imaju za posledicu višak zaposlenih,
Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Radio-televizije Srbije duan
je da u skladu sa zakonom i drugim propisima donese Program rešavanja
viška zaposlenih.
Program iz stava 1 ovog clana sadri broj zaposlenih, podatke o zaposlenima
i mere za njihovo zapošljavanje.
Predlog Programa utvrduje generalni direktor, po prethodno pribavljenom
mišljenju reprezentativnih sindikata.
Clan 76
Posebnim Sporazumom utvrduje se visina otpremnine koju
je Poslodavac duan da zaposlenom isplati u slucaju otkaza ugovora
o radu usled tehnoloških, ekonomskih ili organizacionih promena i
kriterijume za odredivanje zaposlenih za cijim je radom prestala potreba,
saglasno Programu rešavanja viška zaposlenih.
Sporazum iz stava 1 ovog clana, zakljucice se najmanje 15 dana pre usvajanja
Programa za rešavanje viška zaposlenih.
Clan 77
Zaposlenom se u pisanom obliku dostavlja svaka odluka o ostvarivanju prava,
obaveza i odgovornosti, sa obrazloenjem i poukom o pravnom leku.
IX PRAVA I DUNOSTI U ŠTRAJKU
Clan 78
Ukoliko sindikat oceni da se ne ostvaruju prava zaposlenih utvrdenim zakonom,
Opštim, Posebnim i ovim Kolektivnim ugovorom zahtevace pregovore
sa generalnim direktorom ili Upravnim odborom radi ostvarivanja prava
zaposlenih.
Ukoliko se o spornim pitanjima ne postigne sporazum, moe se organizovati
prekid rada radi zaštite profesionalnih i ekonomskih interesa zaposlenih.
Prekid rada se organizuje pod uslovima i na nacin propisanim Zakonom o
štrajku.
Clan 79
U uslovima kada je doneta odluka o stupanju u štrajk,
kod Poslodavca se mora obezbediti obavljanje sledecih poslova:
1. obavljanje poslova fizickog obezbedenja i protivpoarne
zaštite,
2. obavljanje poslova na televizijskim i radijskim predajnicima, repetitorima
i terminalu i vezama,
3. obavljanje poslova u studijima i reijama kao i u prenosima odakle
se emituje program,
4. deurstvo u DESK-u televizije i radija,
5. obavljanje poslova obracuna i isplate zarada i poslova platnog prometa,
6. deurstvo u slubama za odavanje: tehnike, zgrada i
higijene,
7. deurstvo u pogonima garae,
8. deurstvo u arhivama televizije i radija,
9. deurstvo u restoranima društvene ishrane,
10. obavljanje poslova na telefonskoj centrali.
Sporazumom izmedu generalnog direktora i reprezentativnih
sindikata utvrduje se broj radnika koji su obavezni da obavljaju poslove
navedene u stavu 1 ovog clana.
Generalni direktor utvrduje spisak radnika za obavljanje poslova iz stava
1 ovog clana.
Clan štrajkackog odbora moe se uvrstiti u navedeni spisak samo
uz saglasnost štrajkackog odbora.
Clan 80
U slucaju da se saglasno Zakonu, u vreme štrajka mora obezbediti
minimum procesa rada, poslovi koji se obavljaju u minimumu procesa rada,
nacin obavljanja tih poslova i broj zaposlenih koji obavljaju te poslove
utvrduju se sporazumom izmedu generalnog direktora i Odbora reprezentativnih
sindikata.
Sporazum o minimumu procesa rada, ucesnici ovog Kolektivnog ugovora zakljucice
u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog Kolektivnog ugovora.
X USLOVI ZA RAD SINDIKATA
Clan 81
Odnosi izmedu reprezentativnih sindikalnih organizacija i Poslodavca uspostavljace
se i rešavati pregovaranjem i uskladivanjem zajednickih i posebnih
interesa, uz potpuno uvaavanje argumenata, realnih odnosa, uslova
i mogucnosti, na principima ravnopravnosti i partnerstva.
Odbori reprezentativnih sindikalnih organizacija i Poslodavac odredice
po dva stalna predstavnika u Odboru za socijalni dijalog.
Odbor za socijalni dijalog, pored ostalog, obavezan je da najmanje jednom
mesecno razmatra aktuelna pitanja vezana za poslovanje Poslodavca, materijalni
i socijalni poloaj zaposlenih, medusobne odnose Odbora reprezentativnih
sindikata i Poslodavca i o tome redovno obaveštava organe koje predstavlja.
Uzajamna je obaveza redovnog, potpunog i blagovremenog medusobnog informisanja.
Clan 82
Poslodavac je obavezan da Odbore reprezentativnih sindikalnih organizacija
obaveštava o :
1. poslovanju Poslodavca, razvojnim planovima i njihovom uticaju na ekonomski
i socijalni poloaj zaposlenih,
2. kretanju i promenama zarada i njihovom ucešcu u troškovima
poslovanja,
3. zaštiti i bezbednosti na radu i merama za poboljšavanje uslova
rada,
4. raspodeli dobiti,
5. statusnim promenama i drugim promenama oblika Poslodavca,
6. pripremama za utvrdivanje viška zaposlenih i sadrajem programa,
7. pripremama za usvajanje programa privatizacije,
8. pitanjima koja se odnose na prava zaposlenih,
9. inicijativi i predlogu promena Statuta Poslodavca.
Poslodavac je obavezan da informiše Odbore reprezentativnih sindikalnih
organizacija o svim pitanjima o kojima je obavezan ili ima nameru da informiše
zaposlene, najmanje 3 dana pre obaveštavanja zaposlenih.
Clan 83
Generalni direktor je obavezan da:
1. blagovremeno razmotri mišljenja, zahteve i predloge reprezentativnih
organizacija sindikata pre donošenja odluka od znacaja za materijalni,
ekonomski i socijalni poloaj zaposlenih i da obavesti Odbore o razlozima
neprihvatanja datih mišljenja, zahteva i predloga,
2. omoguci ucešce predstavnika Odbora reprezentativnih organizacija
sindikata na sednicama organa Poslodavca (osim Upravnog odbora), na kojima
se razmatraju njihova mišljenja, zahtevi i predlozi i odlucuje o
pojedinim pravima zaposlenih,
3. omoguci ucešce Odborima reprezentativnih organizacija sindikata
pri utvrdivanju predloga opštih akata kojima se ureduju prava, obaveze
i odgovornosti kod Poslodavca (Pravilnik o raspodeli sredstava za rešavanje
stambenih pitanja, pravila o korišcenju objekata društvenog
standarda, klubova i sportsko-rekreativne i kulturne aktivnosti zaposlenih
i sl.).
4. omoguci Odborima reprezentativnih organizacija sindikata da predlau
kandidate za predstavnike zaposlenih u organe Poslodavca,
5. omoguci obavljanje drugih prava i dunosti koja Odborima reprezentativnih
organizacija sindikata pripadaju po Zakonu, Opštem, Pojedinacnom
i ovom Kolektivnom ugovoru, Statutu i drugim opštim aktima Poslodavca
i Statutima reprezentativnih organizacija sindikata.
Generalni direktor predlae Upravnom odboru da omoguci ucešce
predstavnika Odbora reprezentativnih organizacija sindikata na sednicama
Upravnog odbora, na kojima se razmatraju njihova mišljenja, zahtevi
i predlozi, i odlucuje o pojedinim pravima zaposlenih.
Clan 84
Odbori reprezentativnih organizacija sindikata obavezni
su da razmotre sve predloge, sugestije, zahteve i mišljenja koje
su dostavili organi uprave Poslodavca, i o stavovima i razlozima eventualnog
neprihvatanja obaveste upravu Poslodavca.
Clan 85
U postupku pregovaranja radi zakljucivanja ovog Ugovora i razmatranju
drugih pitanja od znacaja za materijalni, ekonomski i socijalni poloaj
zaposlenih reprezentativni sindikati duni su da ostvare saradnju
i sa organizacijama sindikata u Radiodifuznoj ustanovi Radio-televizije
Srbije, koje ne ispunjavaju uslove reprezentativnosti.
Clan 86
Poslodavac je duan da sindikatima, bez naknade troškova, obezbedi:
1. prostor za odravanje sastanaka u okviru poslovnog prostora Poslodavca,
2. korišcenje oglasnih tabli (koje se zakljucavaju) radi isticanja
obaveštenja i informacija,
3. obracun i naplatu clanarine iz zarade koja se ostvaruje po osnovu rada
kao i ostalih sredstava prema programu sindikata i uplatu tih sredstava
na racun sindikata,
4. administrativno tehnicke uslove za rad ( korišcenje telefona,
aparata za kopiranje i umnoavanje) radi obavljanja poslova za osnovnu
sindikalnu aktivnost, s tim da se ne ugroava osnovna delatnost Poslodavca.
Clan 87
Poslodavac je duan da reprezentativnim sindikatima
bez naknade troškova obezbedi:
1. prostor za rad i odravanje sastanaka u okviru poslovnog prostora
Preduzeca, a ukoliko je to moguce u zgradi u kojoj je sedište generalnog
direktora,
2. administrativno-tehnicke uslove za rad, korišcenje telefona, telefaksa,
kompjutera, interneta, aparata za kopiranje i umnoavanje, radi obavljanja
poslova za osnovnu sindikalnu aktivnost,
3. korišcenje sale za sastanke,
4. oglasne table (koje se zakljucavaju), odnosno drugi prostor radi isticanja
obaveštenja i informacija,
5. obracun i naplatu clanarine iz zarade koja se ostvaruje po osnovu rada
kao i ostalih sredstava prema programu sindikata i uplatu tih sredstava
na racun sindikata,
6. obradu periodicnih obracuna i završnih racuna i materijalno-finansijskih
aktivnosti sindikalnih organizacija.
Clan 88
Generalni direktor, drugi organi i strucni radnici Poslodavca
duni su da u okviru svojih ovlašcenja prue svu potrebnu
pomoc, a narocito strucnu, pri obradi pojedinih pitanja, a po zahtevu
Odbora reprezentativnih sindikalnih organizacija.
Clan 89
Predsednik reprezentativnog sindikata, za vreme mandata, ima pravo na
isplatu zarade uvecane za 30%, utvrdene za poslove koje obavlja, a na
teret Poslodavca.
Predsednik i sekretar, odnosno dva prva nosioca funkcija reprezentativnog
sindikata, mogu da odsustvuju sa svojih redovnih poslova zbog sindikalnih
aktivnosti po 80 casova mesecno.
Predsednik i sekretar sindikata koji ne ispunjava uslov reprezentativnosti,
ali u koji je uclanjeno najmanje 10% zaposlenih, mogu odsustvovati sa
posla zbog sindikalnih aktivnosti po 50 casova mesecno.
Sindikati su duni da o raspodeli vremena iz stava 1 i 2 ovog clana
obaveste generalnog direktora najkasnije do 25-og u mesecu za naredni
mesec.
Clanovi Glavnog ili Izvršnog odbora i poverenici reprezentativnog
sindikata imaju pravo da odsustvuju sa svojih redovnih poslova, zbog sindikalnih
aktivnosti do 24 casa mesecno, s tim da ukupno za sva lica iz ovog stava
odsustvovanje ne moe biti više od 240 casova mesecno.
Clanovi Odbora i poverenici sindikata koji ne ispunjavaju uslove reprezentativnisti,
ali u koje je uclanjeno najmanje 10% zaposlenih, mogu zbog sindikalnih
aktivnosti da odsustvuju sa posla do 16 casova mesecno, s tim da ukupno
za sva lica iz ovog stava odsustvovanje ne moe da bude više
od 160 casova mesecno.
Raspored korišcenja casova potrebnih za sindikalne aktivnosti utvrduje
predsednik sindikata, a evidenciju odsustvovanja sa posla neposredni rukovodilac
organizacionog oblika gde svoje poslove obavlja clan Odbora, odnosno poverenik.
Clan 90
Predsednici sindikalnih organizacija, clanovi organa sindikalnih organizacija,
predsednici podrunica i poverenici za vreme obavljanja funkcije
i godinu dana po prestanku funkcije, ako postupaju u skladu sa Zakonom
i Kolektivnim ugovorom, ne mogu se rasporediti na druge poslove ako je
to za njih nepovoljnije ne moe im se otkazati Ugovor o radu kao
višku zaposlenih, niti se na drugi nacin mogu staviti u nepovoljniji
poloaj.
Odredbe stava 1 ovog clana ne odnose se na predstavnike zaposlenih koji
ne pokazuju potrebna znanja i sposobnosti na poslovima koje obavljaju
ili ne ostvaruju odgovarajuce rezultate rada.
XI REŠAVANjE SPOROVA
U POSTUPKU PRIMENE I
IZMENE I DOPUNA OVOG KOLEKTIVNOG UGOVORA
Clan 91
Odbor za pracenje primene, tumacenje ovog Ugovora i davanje
sugestija imenovace potpisnici u roku od 15 dana od dana potpisivanja.
Clanove Odbora imenuju reprezentativni sindikati (po jednog clana), Poslodavac
imenuje dva, a predsednika, kao petog clana, imenuju sporazumno.
Po prijavi zaposlenog da je ucinjena povreda odredbe Kolektivnog ugovora,
Odbor je duan da u roku od sedam dana razmotri primedbu i da tumacenje
koje obavezuje potpisnike Ugovora.
Clan 92
Sporove koji nastanu u postupku primene i tumacenja Kolektivnog ugovora
rešava stalni pregovaracki odbor.
Za rešavanje sporova izmedu potpisnika koje nije bilo moguce rešiti
pregovorima, osniva se Arbitrano vece.
Clan 93
Arbitrano vece se sastoji od 5 clanova, od kojih po 2 imenuju potpisnici
Kolektivnog ugovora, a jednog arbitra odreduju sporazumno iz kategorije
nepristrasnih strucnjaka za oblast koja je predmet spora.
Odluka Arbitranog veca je obavezujuca i zamenjuje sporne odredbe
ovog Kolektivnog ugovora i postaje njegov sastavni deo.
XII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Clan 94
Kolektivni ugovor zakljucuje je na period od tri godine.
U tom periodu, nijedan od ucesnika Kolektivnog ugovora ne moe jednostrano
otkazati Kolektivni ugovor u celini ili u pojedinim odredbama, sem u slucaju
nemogucnosti realizacije pojedinih odredaba.
Potpisnici Kolektivnog ugovora sporazumno utvrduju slucaj nemogucnosti
realizacije pojedinih odredaba u roku od deset dana od dana kada je jedan
od ucesnika dao inicijativu za to.
Ukoliko se u roku iz stava 3. ovog clana ne postigne sporazum, potpisnici
Kolektivnog ugovora su obavezni da sporna pitanja reše pokretanjem
postupka za mirno rešavanje kolektivnog radnog spora, saglasno Zakonu
o mirnom rešavanju radnih sporova.
Clan 95
Izmene i dopune Kolektivnog ugovora i Priloga vrše se po postupku
po kome je Kolektivni ugovor zakljucen.
Postupak za izmene i dopune moe da pokrene svaka ugovorna strana.
Predlog za izmenu i dopunu mora biti u pisanom obliku i sa obrazloenjem.
Suprotna strana je duna da se opredeli ''ZA'' ili ''PROTIV'' predloga
u roku od trideset dana od dana prijema.
Ako suprotna strana ne prihvati predlog iz prethodnog stava, zapocinje
postupak pregovaranja, koji se mora završiti u roku od trideset dana.
Clan 96
Ako na dan stupanja na snagu Kolektivnog ugovora nije konacno odluceno
o pravima, obavezama i odgovornostima zaposlenog (postupak u toku), na
njega se primenjuju odredbe ovog Kolektivnog ugovora, ako je to za zaposlenog
povoljnije.
Clan 97
Kolektivni ugovor sastavljen je u 10 istovetnih primeraka, od kojih po
2 zadrava svaki potpisnik Kolektivnog ugovora, a ostali se nalaze
u Arhivi Poslodavca.
Clan 98
Generalni direktor ce, u roku od mesec dana nakon svake izmene Priloga
broj II – Koeficijenti poslova, zakljuciti Anekse ugovora o radu
sa zaposlenima, u skladu sa ovim Kolektivnim ugovorom.
Clan 99
Sastavni deo ovog Kolektivnog ugovora su PRILOZI I, II, III i IV.
Clan 100.
Kolektivni ugovor objavljuje se na oglasnoj tabli.
Kolektivni ugovor stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja na oglasnoj
tabli Poslodavca.
Danom stupanja na snagu Kolektivnog ugovora prestaje da vai Pravilnik
o radu za JP RTS.
|
Generalni direktor
Radiodifuzne ustanove
Radio-televizija Srbije
Aleksandar Tijanic |
|
Glavni poverenik
Sindikata RTS-a ''Nezavisnost''
Miodrag Zupanc
|
|
Samostalna
sindikalna organizacija
Radio-televizije Srbije
Milunka – Luna Zoric, predsednik |
Ovaj Kolektivni ugovor objavljen je na oglasnim tablama _____________
godine.
|