RADIODIFUZNA USTANOVA
RADIO-TELEVIZIJA SRBIJE

KOLEKTIVNI UGOVOR
KOD POSLODAVCA

MS WORD verzija

PDF verzija

 

ANEKS I - TEKSTUALNI DEO
MS WORD verzija

PDF verzija

ANEKS II - KOEFICIJENTI

MS WORD verzija

PDF verzija


BEOGRAD, NOVEMBAR 2006. godine

S A D R Ž A J :


I Opšte odredbe
II Zasnivanje radnog odnosa
III Radno vreme
IV Odmor i odsustva
V Zarada, naknada zarade i druga primanja
VI Obrazovanje zaposlenih
VII Naknada štete
VIII Prestanak radnog odnosa
IX Prava i dužnosti u štrajku
X Uslovi za rad sindikata
XI Rešavanje sporova
XII Prelazne i završne odredbe

XIII Prilozi:

Prilog 1

RADNO VREME

Prilog 2

CENA RADA

Prilog 3

OSIGURANJE ZAPOSLENIH

 

Na osnovu clanova 240 do 267 Zakona o radu („Službeni glasnik RS“ br. 24/2005 i 61/2005), Radiodifuzna ustanova Radio-televizija Srbije, koju zastupa generalni direktor, i reprezentativni sindikati, Samostalna sindikalna organizacija Radio-televizije Srbije i Sindikat RTS-a „Nezavisnost“ zakljucuju


KOLEKTIVNI UGOVOR KOD POSLODAVCA
ZA RADIODIFUZNU USTANOVU
RADIO-TELEVIZIJA SRBIJE

I OPŠTE ODREDBE

Clan 1

Ovim Kolektivnim ugovorom kod poslodavca (u daljem tekstu: ovaj Kolektivni ugovor) utvrduju se prava, obaveze i odgovornosti iz radnog odnosa zaposlenih i poslodavca Radiodifuzne ustanove Radio-televizije Srbije (u daljem tekstu: Poslodavac), postupak zakljucivanja Kolektivnog ugovora kod poslodavca, medusobni odnosi reprezentativnih sindikata i Radiodifuzne ustanove Radio-televizije Srbije (u daljem tekstu: ucesnici kolektivnog ugovora) i druga pitanja od znacaja za zaposlene i Poslodavca.

Clan 2

Zaposleni ima prava, obaveze i odgovornosti utvrdene Zakonom, Opštim kolektivnim ugovorom, Posebnim kolektivnim ugovorima za graficku, izdavacku, informativnu delatnost i kinematografiju i Posebnim kolektivnim ugovorom za novinare i medijske radnike Srbije, ovim Kolektivnim ugovorom, Statutom, Ugovorom o radu i drugim opštim aktima Poslodavca.
Na prava, obaveze i odgovornosti iz rada i po osnovu rada koja nisu uredena ovim Kolektivnim ugovorom, neposredno se primenjuju odgovarajuce odredbe Zakona, Statuta, Opšteg kolektivnog ugovora i Posebnih kolektivnih ugovora iz stava 1 ovog clana.


Clan 3

Odredbe ovog Kolektivnog ugovora primenjuju se na sve zaposlene kod Poslodavca.


Clan 4.

Izuzetno od odredbe clana 3 ovog Kolektivnog ugovora, je generalni direktor.
Prava i obaveze generalnog direktora utvrduju se posebnim ugovorom koji zakljucuje generalni direktor i Upravni odbor Poslodavca.

Clan 5

Ucesnici Kolektivnog ugovora saglasni su da ce u okviru svojih ovlašcenja delovati radi obezbedivanja uslova za primenu odredaba ovog ugovora.
U slucaju nastupanja okolnosti koje otežavaju ili onemogucavaju primenu pojedinih odredaba ovog Kolektivnog ugovora, ucesnici Kolektivnog ugovora obavezuju se da ce njihove aktivnosti biti usmerene ka zaštiti sigurnosti radnog odnosa zaposlenih i opstanku Poslodavca.

Clan 6

O pojedinacnim pravima, obavezama i odgovornostima zaposlenih rešenjem odlucuje generalni direktor ili zaposleni na koga je generalni direktor pisanim putem preneo ovlašcenja u skladu sa Zakonom.
Ukoliko zaposleni ima potrebu da se za zaštitu svojih prava obrati organima Poslodavaca, odnosno sudskim ili inspekcijskim organima, generalni direktor ili zaposleni koga on ovlasti dužan je da mu stavi na uvid sva dokumenta potrebna za zaštitu njegovih prava.

Clan 7

Ovaj Kolektivni ugovor zakljucen je na tri godine, a ne može se jednostrano raskinuti, odnosno otkazati u celini ili u pojedinim njegovim odredbama.
Izuzetno od stava 1 ovog clana, pojedine odredbe se primenjuju za period utvrden ovim Kolektivnim ugovorom.

II ZASNIVANjE RADNOG ODNOSA


Clan 8.

Radni odnos se zasniva Ugovorom o radu.
Ugovor o radu zakljucuje se u pisanom obliku. Potpisuje ga generalni direktor i lice koje zasniva radni odnos.

Ugovor o radu sadrži:
1. naziv i sedište poslodavca
2. ime i prezime zaposlenog, mesto prebivališta, odnosno boravišta zaposlenog
3. vrstu i stepen strucne spreme zaposlenog
4. vrstu i opis poslova koje zaposleni treba da obavlja
5. mesto rada
6. nacin zasnivanja radnog odnosa ( na neodredeno ili odredeno vreme )
7. trajanje ugovora o radu na odredeno vreme
8. dan pocetka rada
9. radno vreme ( puno, nepuno ili skraceno )
10. novcani iznos osnovne zarade i elemente za utvrdivanje radnog ucinka, naknade zarade, uvecane zarade i druga primanja zaposlenog
11. rokove za isplatu zarade i drugih primanja na koje zaposleni ima pravo
12. pozivanje na Kolektivni ugovor koji je na snazi
13. trajanje dnevnog i nedeljnog radnog vremena.
Ugovorom o radu mogu se ugovoriti i druga prava i obaveze.
Na prava i obaveze koje nisu utvrdene Ugovorom o radu primenjuju se
odgovarajuce odredbe Zakona i Kolektivnog ugovora.
Ugovor o radu se zakljucuje na neodredeno ili odredeno vreme.

Clan 9

Lice sa kojim se zasnuje radni odnos za obavljanje odredenih poslova mora da ispunjava uslove predvidene Pravilnicima o organizaciji i sistematizaciji poslova.
Pravilnike iz stava 1 ovog clana donosi generalni direktor a saglasnost daje Upravni odbor.
Pravilnicima iz stava 1 ovog clana utvrduje se vrsta poslova, opis, strucna sprema, broj izvršilaca i drugi uslovi za rad na tim poslovima.

Clan 10

Radni odnos može se zasnovati na odredeno vreme za obavljanje odredenih poslova samo za period koji neprekidno ili sa prekidom traje najduže dvanaest meseci.
Pod prekidom iz stava 1 ovog clana ne smatra se prekid rada kraci od trideset radnih dana.
Radni odnos na odredeno vreme može da se zasnuje u skladu sa odredbama Zakona.
Radni odnos zasnovan na odredeno vreme postaje radni odnos na neodredeno vreme, ako zaposleni nastavi da radi najmanje pet radnih dana po isteku roka za koji je zasnovao radni odnos.

Clan 11

Poslodavac je obavezan da na svakih šest meseci informiše Upravni odbor i reprezentativne sindikate o broju zaposlenih.

Clan 12

Ukoliko se Ugovor o radu odnosi na probni rad zaposlenog, generalni direktor je dužan da odredi lica koja ce pratiti rad zaposlenog za vreme probnog rada i koja ce mu o tome podneti izveštaj.


Clan 13

Radni odnos može se zasnovati i sa nepunim radnim vremenom koje ne može biti krace od cetiri sata, pod uslovom da su Pravilnicima o organizaciji i sistematizaciji poslova utvrdeni poslovi sa takvim radnim vremenom.
Poslovi sa nepunim radnim vremenom mogu se utvrditi, pod uslovom da postoji potreba za obavljanjem poslova u manjem obimu od punog radnog vremena, a to je neophodno zbog organizacije i prirode posla.
Zaposleni koji radi sa nepunim radnim vremenom ima pravo na obavezno socijalno osiguranje i sva prava iz radnog odnosa, srazmerno vremenu provedenom na radu.

Clan 14

Generalni direktor može da zakljuci Ugovor o radu za poslove za koje su Pravilnicima o organizaciji i sistematizaciji poslova propisani posebni uslovi rada (poslovi sa povecanim rizikom), samo ako zaposleni ispunjava uslove za rad na tim poslovima (atest za rad na visini, audio-video test i drugo).

Clan 15

Radni odnos sa pripravnikom može se zasnovati samo ako je to kao uslov za rad na odredenim poslovima utvrdeno Pravilnicima o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji poslova, odnosno na poslove za koje nije predvideno radno iskustvo duže od trajanja pripravnickog staža.
Pripravnicki staž traje:
1. na poslovima za koje se traži visoka strucna sprema, do godinu dana,
2. na poslovima za koje se traži viša strucna sprema, do šest meseci,
3. na poslovima za koje se traži srednja strucna sprema, do tri meseca.
Ugovorom o radu utvrduje se dužina pripravnickog staža.
Za vreme trajanja pripravnickog staža, pripravnik ima pravo na zaradu u visini od 80% od zarade utvrdene za poslove za koje se pripravnik osposobljava, kao i sva druga prava po osnovu radnog odnosa.
Pripravnik zasniva radni odnos na neodredeno ili odredeno vreme.
Ugovorom o radu utvrduju se uslovi pod kojima pripravnik zasniva radni odnos.
Ugovorom o radu može se utvrditi obaveza pripravnika da polaže pripravnicki ispit pred komisijom koju formira generalnoi direktor, i koja je pratila rad pripravnika za vreme pripravnickog staža.
Generalni direktor odreduje nacin polaganja pripravnickog ispita.


Clan 16

Za vreme trajanja radnog odnosa, generalni direktor može ponuditi zaposlenom zakljucivanje ugovora o radu pod izmenjenim uslovima. Zaposleni može biti premešten da obavlja sve poslove koji odgovaraju njegovom stepenu strucne spreme, znanju i drugim sposobnostima, ako to zahtevaju potrebe procesa i organizacije rada i to u jednom od sledecih slucajeva:
1. kad je u procesu rada potrebno uspešnije i efikasnije obavljanje odredenih poslova,
2. radi potpunijeg korišcenja radnih sposobnosti zaposlenih,
3. kad prestane potreba za radom zaposlenog na odredenim poslovima,
4. kad dode do promene u organizaciji i tehnologiji rada,
5. kad se trajnije smanji obim posla kod Poslodavca,
6. kad se otvore novi poslovi u procesu rada,
7. radi otklanjanja poremecenih odnosa u procesu rada,
8. kad zaposleni to zahteva, ako se time zadovoljavaju potrebe procesa rada,
9. zamene odsutnog zaposlenog.

Clan 17

Zaposlenom invalidu sa izmenjenom radnom sposobnošcu (prekvalifikacijom ili dokvalifikacijom) i zaposlenom koji obavlja poslove kod kojih postoji opasnost od nastanka invalidnosti, generalni direktor ponudice izmenjeni Ugovor o radu na odgovarajucim poslovima, u skladu sa odlukom kojom je utvrdena izmena radne sposobnosti zaposlenog.
Invalidu se obezbeduju poslovi u skladu sa njegovom preostalom radnom sposobnošcu.
Clan 18

Po ukazanoj potrebi, ako treba obaviti odredeni posao koji se može obaviti u kracem vremenskom periodu i uz redovne poslove, generalni direktor može Aneksom ugovora o radu uputiti jednog ili više zaposlenih da obave taj posao ili radni zadatak.
Za obavljeni posao, iz stava 1 ovog clana, zaposlenom pripada zarada za posao koji je obavio, a koja ne može biti manja od osnovne zarade utvrdene njegovim Ugovorom o radu.

Clan 19

Po ukazanoj potrebi, ako treba obaviti odredeni posao, odnosno radni zadatak, za koji se zahteva niža strucna sprema od one koju zaposleni poseduje, a koji se može obaviti u kracem vremenskom periodu, generalni direktor može Aneksom ugovora o radu uputiti, odnosno privremeno premestiti, jednog ili više zaposlenih da obave taj posao i bez saglasnosti zaposlenog.
Privremeni premeštaj, odnosno upucivanje može trajati najduže mesec dana.
Za obavljeni posao, iz stava 1. ovog clana, zaposlenom pripada zarada za posao koji je obavio, a koja ne može biti manja od osnovne zarade utvrdene njegovim Ugovorom o radu.

Clan 20

Zaposleni može privremeno ili trajno da bude premešten na rad iz jednog mesta u drugo, samo uz svoju saglasnost.
Izuzetno od stava 1 ovog clana, zaposleni može biti premeštem na rad kod istog Poslodavca, iz jednog u drugo mesto, bez svog pristanka:

1. ako je delatnost Poslodavca takve prirode da se rad obavlja u mestima van sedišta Poslodavca, odnosno njegovog organizacionog dela u skladu sa aktima Poslodavca;
2. ako je udaljenost od mesta na kome zaposleni radi do mesta u koje se premešta na rad manja od 50 km u jednom pravcu ili su mesto rada i mesto u koje se zaposleni premešta na teritoriji iste opštine, odnosno grada, a organizovan je redovan prevoz koji omogucava blagovremeni dolazak na rad i povratak sa rada i obezbedena je naknada prevoza u visini cene prevoza u javnom saobracaju.
Zaposlena žena, za vreme trudnoce ili sa detetom predškolskog uzrasta i zaposleni kod koga je utvrdena invalidnost druge kategorije, ne mogu da budu premešteni u smislu stava 2 ovog clana.

III RADNO VREME


Clan 21

Puno radno vreme, po pravilu, iznosi 40 casova nedeljno, a za zaposlenog mladeg od 18 godina 35 casova nedeljno.
Po pravilu radni dan traje 8 casova, a radna nedelja 5 radnih dana.
Generalni direktor svojom Odlukom utvrduje, pocetak i raspored radnog vremena dnevno, odnosno nedeljno.

Clan 22.

Zaposleni rade jednokratno, dvokratno po smenama i po radnoj obavezi.
Procese rada za rad po smenama odreduje generalni direktor svojom odlukom, a raspored smena i zaposlenih po smenama nadležni rukovodilac, najmanje 7 dana pre pocetka rada. Priprema za rad i rad u smeni traju po pravilu 8 casova.
Generalni direktor svojom Odlukom odreduje zaposlene koji rade po radnoj obavezi i obim radne obaveze koji odgovara radnom vremenu od 40 casova nedeljno.
Obracun radnih casova obavlja se mesecno za sve oblike rada iz ovog clana, kao i za preraspodelu radnog vremena.

Clan 23

Raspored radnog vremena po smenama i ekipama, dopunski rad, nepuno radno vreme, skraceno radno vreme, rad duži od punog radnog vremena, raspored radnog vremena i nocni rad ureduje generalni direktor svojom odlukom, u skladu sa zakonom, ovim Kolektivnim ugovorom i Prilogom broj 1 ovog Kolektivnog ugovora o radnom vremenu.

IV ODMOR I ODSUSTVA

Clan 24

Zaposleni ima pravo na odmor u toku rada, dnevni odmor, nedeljni odmor, godišnji odmor i pravo na placeno i neplaceno odsustvo u skladu sa Zakonom, Opštim i Posebnim kolektivnim ugovorima i ovim Kolektivnim ugovorom.


a) Odmor u toku dnevnog rada, dnevni i nedeljni odmor

Clan 25

Zaposleni koriste dnevni odmor u skladu sa Zakonom i Odlukom o radnom vremenu.
Vreme korišcenja odmora u toku dnevnog rada utvrduje neposredni rukovodilac.
Zaposleni ima pravo na nedeljni odmor u trajanju od najmanje 24 casa neprekidno, a ako je neophodno da zaposleni radi na dan sedmicnog odmora neposredni rukovodilac mora da mu obezbedi jedan slobodan dan u toku naredne sedmice.
Potrebu da zaposleni radi na dan sedmicnog odmora, ukoliko nije predvideno planom rada za taj deo procesa rada, utvrduje i nareduje odgovorni rukovodilac.
Zaposlenima koji rade na poslovima kontrole, merenja i održavanja uredaja i objekata, stalnim posadama predajnika, zaposlenima na poslovima odbrane i zaštite na predajnicima i mobilnim emisionim sredstvima, dnevni odmor izmedu dva uzastopna radna dana obezbeduje se u umanjenom obimu zavisno od preraspodele, po završetku odredenog posla odnosno smene.
Zaposlenima iz stava 5 ovog clana sedmicni odmor obezbeduje se po završetku posla, odnosno smene.


b) Godišnji odmor

Clan 26

Dužina godišnjeg odmora utvrduje se tako što se zakonski minimum od 20 radnih dana uvecava:
1. po osnovu rezultata rada do 5 radnih dana,
2. po osnovu uslova rada, pod kojima se obavljaju poslovi do 4 radna dana,
3. po osnovu staža osiguranja, za svakih punih pet godina staža osiguranja po 1 radni dan,
4. invalidu rada i vojnom invalidu 3 radna dana,
5. samohranom roditelju sa detetom do 10 godina života 2 radna dana,
6. roditelju koji ima više od troje dece do 14 godina života 2 radna dana.

Clan 27

Dužina i vreme korišcenja godišnjeg odmora utvrduje se planom korišcenja godišnjeg odmora koji donosi generalni direktor najkasnije do 30. aprila tekuce godine.
Predlog plana korišcenja godišnjih odmora sacinjavaju neposredni rukovodioci u skladu sa prirodom i organizacijom posla, uz prethodnu konsultaciju zaposlenih.
Rešenje o korišcenju godišnjeg odmora dostavlja se zaposlenom, najkasnije 15 dana pre dana odredenog za pocetak korišcenja godišnjeg odmora.
Generalni direktor, odnosno lice koje on ovlasti, može zaposlenom izmeniti rešenje o korišcenju godišnjeg odmora najkasnije 7 radnih dana pre dana odredenog za pocetak korišcenja godišnjeg odmora.

Clan 28

Ako se zaposleni razboli u toku korišcenja godišnjeg odmora, vreme odobrenog bolovanja ne uracunava se u godišnji odmor.

v) Placeno odsustvo
Clan 29

Zaposleni ima pravo na placeno odsustvo u jednoj kalendarskoj godini do sedam radnih dana u sledecim slucajevima:
1. stupanje zaposlenog u brak – 5 radnih dana,
2. porodaj supruge – 5 radnih dana, a u slucaju porodaja drugog clana uže porodice 2 radna dana,
3. priprema za odsluženje – dosluženje vojnog roka i stupanje u brak clana uže porodice – 3 radna dana,
4. smrt roditelja ili brata ili sestre bracnog druga, ili smrt lica koje živi u zajednickom porodicnom domacinstvu – 3 radna dana,
5. prilikom odlaska u penziju, radi prikupljanja odgovarajuce dokumentacije, trideset dana,
6. selidba sopstvenog domacinstva – 3 radna dana,
7. zaštita i otklanjanje štetnih posledica u domacinstvu prouzrokovanih elementarnim nepogodama – 3 radna dana,
8. pripreme za odlazak na vojnu vežbu u trajanju preko 15 dana – 1 radni dan,
9. ucešce na radno proizvodnom ili sportskom takmicenju, koje organizuje Sindikat ili ucešce na seminarima i slicnim aktivnostima koje organizuju organi Sindikata van preduzeca (teritorijalni ili granski) koliko ove aktivnosti traju.
Kad ponovo nastupe okolnosti utvrdene stavom 1 ovog clana, generalni direktor može odobriti korišcenje placenog odsustva, u jednoj kalendarskoj godini, duže od broja dana, predvidenih u stavu 1 ovog clana.
Pored prava na placeno odsustvo iz stava 1 ovog clana zaposleni ima pravo na placeno odsustvo još:
1. smrt clana uže porodice – 5 radnih dana,
2. dobrovoljno davanje krvi – po 2 radna dana.

Clan 30

Zaposlenom se može odobriti i placeno odsustvo sa rada u jednoj kalendarskoj godini u sledecim slucajevima:
1. polaganje diplomskog ispita u višim školama i na fakultetu do 30 radnih dana,
2. polaganje pravosudnog ispita do 3 meseca,
3. polaganje magistarskog ili doktorskog ispita do 3 meseca.
4. ucešce na medunarodnom takmicenju koja traju duže od 5 radnih dana, a najduže za vreme trajanja takmicenja.
Rešenje o odobrenju i dužini odsustva sa rada iz stava 1 ovog clana na zahtev zaposlenog donosi Generalni direktor ili lice koje on ovlasti.

g) Neplaceno odsustvo

Clan 31

Zaposleni ima pravo na neplaceno odsustvo u sledecim slucajevima:
1. zbog strucnog usavršavanja, odnosno obrazovanja, ukoliko ga nije uputio Poslodavac, ako bi to bilo korisno za obavljanje poslova na kojima zaposleni radi ili koje bi mogao da obavlja,
2. na zahtev organizacije, odnosno ustanove, radi ucešca zaposlenog u kulturno-umetnickim ili sportskim priredbama do trideset dana u toku kalendarske godine,
3. radi lecenja clana uže porodice zaposlenog,
4. za obavljanje neodložnih privatnih poslova do 30 kalendarskih dana.
Poslodavac može zaposlenom na njegov zahtev da odobri neplaceno odsustvo bez naknade zarade.
Rešenje o odobravanju i dužini neplacenog odsustva na zahtev zaposlenog donosi Generalni direktor ili lice koje on ovlasti.


V ZARADA, NAKNADA ZARADE I DRUGA PRIMANjA


Clan 32

Zaposleni ima pravo na odgovarajucu zaradu koja je utvrdena u skladu sa Zakonom, Opštim aktom, ovim Kolektivnim ugovorom i Ugovorom o radu.
Zaposlenom se garantuje jednaka zarada za isti posao ili posao iste vrednosti koju ostvaruje kod Poslodavca.
Zaradu u smislu stava 1 ovog clana, cini zarada koju je zaposleni ostvario za obavljeni posao i vreme provedeno na poslu, uvecana zarada, naknada zarade i druga primanja, osim naknade troškova i drugih primanja iz clanova 51 do 55 ovog ugovora.
Zarada zaposlenom isplacuje se u novcu.
Poslodavac je dužan da zaposlenom, prilikom svake isplate zarade dostavi obracun.

Clan 33

Poslodavac je obavezan da zaposlenom za puno radno vreme i prosecnu uspešnost u obavljanju poslova obezbedi zaradu koja ne može biti niža od cene rada za poslove na koje je rasporeden.
Prosecna uspešnost se utvrduje na osnovu normativa i standarda rada, kvaliteta i obima programa i drugih radnih zadataka, produktivnosti i ekonomicnosti.
Uspešnost rada utvrduje, odnosno, ocenjuje zaposleni koji organizuje i rukovodi procesom rada.
Zaposleni je dužan da o obavljenim poslovima sacinjava mesecne radne liste.
Predlog procenta umanjenja, odnosno uvecanja zarade, daje odgovorni rukovodilac, uz obrazloženje, a utvrduje ga generalni direktor, odnosno lice koje on ovlasti.
Generalni direktor je obavezan, da donese standarde i normative rada, odnosno, merila za utvrdenje radnog ucinka zaposlenih, uz prethodno pribavljeno mišljenje reprezentativnih Sindikata, u roku od šest meseci od dana potpisivanja ovog Kolektivnog ugovora.


a) Osnovna zarada za najjednostavniji posao


Clan 34

Osnovnu zaradu za najjednostavniji posao utvrduju, sporazumno, potpisnici Kolektivnog ugovora, za vremenski period koji ne može biti duži od tri meseca.
Pri utvrdivanju osnovne zarade za najjednostavniji posao polazi se od:
1. planiranih i ostvarenih poslovnih i finansijskih rezultata,
2. procenat rasta sopstvenih prihoda u odnosu na plan,
3. cena rada za najjednostavniji posao uskladuje se sa rastom troškova života i rastom prosecne zarade u Republici,
4. osnovna zarada za najednostavniji posao ne može biti niža od prethodne.

Clan 35

Osnovna zarada za najjednostavniji posao utvrduje se Prilogom broj III ovog Kolektivnog ugovora o osnovnoj zaradi.
Osnovna zarada za najjednostavniji posao utvrduje se za koeficijent 1.

Clan 36

Ucesnici ovog Kolektivnog ugovora mogu pokrenuti inicijativu za ugovaranje nove osnovne zarade za najjednostavniji posao, pre isteka roka, za koji je osnovna zarada ugovorena, i to:
1. ako porastu troškovi života preko 5% u odnosu na dan ugovaranja cene rada koja je na snazi,
2. ako dode do velikih ekonomskih promena koje su od bitnog uticaja za finansijsko poslovanje i poremecaja u poslovanju koje onemogucuje isplatu zarada na osnovu ugovorene cene rada.
Ugovorne strane se obavezuju da pristupe pregovaranju o izmenama osnovne zarade u roku od 10 dana od prijema pisanog predloga strane koja predlaže pregovore.


b) Osnovna zarada po poslovima

Clan 37

Osnovna zarada poslova utvrduje se tako što se osnovna zarada za najjednostavniji posao pomnoži koeficijentom tog posla.
Koeficijent za utvrdivanje cene posla koji zaposleni obavlja sadrži sve elemente koji uticu na osnovnu zaradu, i to: složenost posla, stepen odgovornost u radu, uslovi rada i strucna sprema, a na osnovu akta o sistematizaciji.
Poslovi kod Poslodavca razvrstani su u grupe od I do IX na osnovu kojih je utvrden koeficijent posla.
Prilogom broj II ovog Kolektivnog ugovora utvrduju se koeficijenti poslova i važi do 31. 12. 2006 godine.


Clan 38

Generalni direktor može zaposlenom za dodatne složene poslove povecati koeficijent do 35% od vrednosti poslova koje zaposleni obavlja.
U smislu stava 1 ovog clana, generalni direktor može do 20% zaposlenih povecati koeficijente u odredenim zanimanjima i profesijama.


Clan 39

Izuzetno, zaposlenima koji obavljaju poslove deficitarnih zanimanja ili se posebno isticu znanjima i radnim sposobnostima generalni direktor može povecati koeficijente za poslove koje obavljaju do 50%.
U smislu stava 1 ovog clana, generalni direktor može do 20% zaposlenih povecati koeficijente u odredenim zanimanjima i profesijama.


Clan 40

Na zahtev reprezentativnog sindikata, generalni direktor ili lice koje on ovlasti, dostavlja ovlašcenom predstavniku, informaciju o ukupno izdvojenim sredstvima kod primene clana 38 i 39 ovog Kolektivnog ugovora.

Clan 41

Urednici redakcija, urednici rubrika, urednici programskih blokova ili složenih emisija, šef DESK-a, urednik u izdavaštvu, rukovodioci sektora, odeljenja, službi, odseka, tehnicka vodstva, vode smena, vode ekipa, vode deonice, zamenici vode deonica, poslovode, rukovodioci centara, upravnik odmarališta, rukovodioci emisionih stanica i bazena i rukovodioci drugih organizacionih oblika koji su utvrdeni aktom o sistematizaciji poslova i zadataka u poslovnim jedinicama ili programima, imaju koeficijent najviše vrednovanog posla u organizacionom delu kojim rukovode, uvecan za koeficijent odgovornosti za rukovodenje.
Generalni direktor može uvecati koeficijent po osnovu odgovornosti za rukovodenje do jednog koeficijenta, na predlog direktora Medija, glavnog i odgovornog urednika, direktora poslovnih jedinica i izvršnih direktora sektora.
Zaposlenom, koji rukovodi zaposlenima sa nižim stepenom školske spreme, utvrduje se koeficijent po osnovu školske spreme koju ima i dodaje koeficijent po osnovu odgovornosti za rukovodenje.


Clan 42

Novcani iznos osnovne zarade za pojedine poslove izracunava se tako što se utvrdeni iznos cene posla za najjednostavniji posao pomnoži sa koeficijentom cene posla utvrdenog ovim Kolektivnim ugovorom, odnosno onog posla za koji se izracunava novcana vrednost.
Utvrdena cena posla za puno radno vreme i prosecnu uspešnost može se umanjiti ukoliko zaposleni ne postigne prosecnu uspešnost ili ne obavlja poslove u punom radnom vremenu, srazmerno odstupanju ostvarene uspešnosti od prosecne do 20%.
Na osnovnu zaradu, pored ostalih elemenata zarade, za uspešnost u poslu, vecu od prosecne, može se dodati deo zarade po osnovu uspešnosti u obavljanju poslova (stimulativni deo zarade) u odgovarajucem procentu, od ukupno planirane mase sredstava za zarade.
Od ukupnih sredstava utvrdenih za zarade, Poslodavac može izdvojiti mesecno iznos do 10% za stimulativni deo zarade.
Na zahtev reprezentativnog sindikata, generalni direktor ili lice koje on ovlasti, dostavlja ovlašcenom predstavniku reprezentativnog sindikata informaciju o utrošenoj novcanoj masi sredstava, u vezi sa primenom ovog clana.

v) Obracun zarade

Clan 43

Poslodavac je dužan da zaposlenom dostavi mesecni obracun zarade u skladu sa zakonom.
Obracun zarade iz dobiti obavlja se po godišnjem obracunu.

Clan 44

Pri svakoj isplati akontacije i konacnog obracuna zarade, zaposlenom se u pisanom obliku urucuje obracun zarade iz prethodnog clana.
Mesecna zarada može se isplatiti u dva dela.
Prvi deo se isplacuje najkasnije do 15. u mesecu za protekli mesec, a konacna isplata do 30. u mesecu za prethodni mesec.
Prvi deo mesecne akontacije ne može biti niži od 40% utvrdene cene rada.

Clan 45

Konacni obracun zarade, za svakog zaposlenog, utvrduje se pocetkom godine za prethodnu godinu, bez obzira na vreme koje je zaposleni u toku godine proveo na radu.


g) Uvecana zarada

Clan 46

Zaposleni ima pravo na uvecanu zaradu i to:

1. za rad na dan državnog i verskog praznika - 110%,
2. za rad nocu, ako takav rad nije vrednovan pri utvrdivanju cene rada – 30%,
3. za rad duži od punog radnog vremena (prekovremeni rad) – 30%,
4. za svaku godinu rada ostvarenu u radnom odnosu, uvecanu za staž osiguranja koji se racuna sa uvecanim trajanjem – 0,5%,
5. za rad nedeljom – 20% na vrednost radnog casa zaposlenog u tom mesecu,
6. za rad na visini (antenski stubovi i neobezbedeni objekti) preko 10 metara – 100% na vrednost redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu, s tim što se, za svakih novih 10 metara, uvecava za 10% na vrednost redovnog casa rada zaposlenih u tom mesecu,
7. za rad na ratnim podrucjima u zoni borbenih dejstava – 300% na vrednost redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu,
8. za rad izvan urbane sredine (na repetitoru ili predajniku, linkovskom skoku i u ekipama) – 20% na vrednost redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu,
9. za povecan rizik, ekstremne i akcidentne situacije - 50% na vrednost redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu,
10. za rad sa ''stedikem'' i ''polikem'' kamerom – 50% na vrednost redovnog casa rada zaposlenog u tom mesecu.
Dodatak na zaradu isplacuje se samo za vreme rada zaposlenog u uslovima zbog kojih mu pripada dodatak.
Ako se istovremeno steknu uslovi za dodatak na zaradu, u smislu ovog clana, po više osnova, procenat dodatka ne može biti niži od zbira procenta dodatka po svakom osnovu.

d) Naknada zarade

Clan 47

Poslodavac je dužan da zaposlenom obezbedi naknadu zarade za
vreme odsustvovanja sa rada, u visini prosecne zarade u predhodna tri meseca, a u sklade sa Zakonom o radu, u sledecim slucajevima:
1. korišcenje godišnjeg odmora,
2. korišcenje placenog odsustva,
3. prestanak rada pre isteka otkaznog roka,
4. odsustvovanje sa rada u dane državnog i verskog praznika,
5. za vreme vojne vežbe,
6. odazivanje na poziv državnog organa.

Clan 48

Poslodavac je dužan da zaposlenom obezbedi naknadu zarade za vreme odsustvovanja sa rada, zbog privremene nesposobnosti za rad do 30 dana, u visini od:
1. 80% od prosecne zarade u predhodna tri meseca, ako je ona prouzrokovana bolešcu ili povredom van rada,
2. 100% od prosecne zarade u predhodna tri meseca, ako je ona prouzrokovana profesionalnom bolešcu ili povredom na radu.
Poslodavac je dužan da zaposlenom za vreme odsustvovanja sa rada, zbog prekida rada do kojeg je došlo bez krivice zaposlenog, obezbedi naknadu zarade u visini od 60% od prosecne zarade u prethodna tri meseca, a najduže 45 radnih dana u kalendarskoj godini.

Clan 49

Poslodavac je dužan da obezbedi naknadu zarade zaposlenom koji ce zbog tehnoloških, ekonomskih i organizacionih promena biti proglašen viškom zaposlenih, dok ne ostvari jedno od prava utvrdenih Zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Zaposlenom u ovom slucaju pripada naknada u visini zarade koju bi ostvario na poslovima koje je obavljao.
Obaveza Poslodavca iz stava 1 i 2 ovog clana postoji, ako Zakonom ili na zakonu zasnovanim opštim aktima nije propisano da pravo na ovu naknadu zaposleni ostvaruje kod organizacije za penzijsko, invalidsko i zdravstveno osiguranje, odnosno iz drugih sredstava.

d) Naknada za inovacije, racionalizaciju
i druge vidove stvaralaštva


Clan 50

Zaposlenom koji inovacijom, racionalizacijom ili drugim vidom stvaralaštva u radu doprinosi povecanju dobiti preduzeca pripada naknada zarade po tom osnovu.
Stvaralalcki rad u preduzecu može se ispoljiti :
1. u realizaciji programa,
2. inovacijom u tehnici, organizaciji rada i poslovanja koje ima trajni karakter,
3. inovacijama koje doprinose snižavanju troškova proizvodnje, emitovanja programa, smanjenja troškova materijala, energije, tehnickim i tehnološkim unapredenjima procesa rada,
4. i drugim vidovima kreativnog i stvaralackog rada koji doprinose povecanju dobiti preduzeca.
Inicijativu za ocenu i isplatu naknade zarade iz stava 1 i 2 ovog clana daje zaposleni ili neposredni rukovodilac, a odluku o visini i vremenu isplate donosi generalni direktor.
Naknada po osnovu stvaralaštva isplacuje se periodicno ili godišnje, iz sredstava koja predstavljaju povecanje dobiti.
Iznos naknade ureduje se posebnim ugovorom izmedu zaposlenog i generalnog direktora, ali ne može biti manji od 10% godišnje dobiti po osnovu inovacije, racionalizacije ili drugih vidova stvaralaštva.


e) Naknada troškova

Clan 51

Zaposleni ima pravo na druga primanja i to:
1. Naknadu troškova prevoza u javnom prevozu, radi odlaska na rad i povratak sa rada u visini pune cene prevoza.
Zaposlenom se priznaju troškovi najniže cene javnog prevoza od sedišta preduzeca ili mesta rada do mesta stanovanja i obratno.
2. Dnevnicu za službeno putovanje u inostranstvo u iznosu propisanom za savezne organe.
3. Dnevnica za službeno putovanje u zemlji do visine neoporezovanog iznosa. Ukoliko finansijske mogucnosti RTS-a dozvoljavaju može se utvrditi veca naknada za ishranu na službenom putu od neoporezovanog iznosa.
Zaposlenima se nece priznavati troškovi prenocišta za hotele «DE LUXE» kategorije.
4. Naknada troškova prevoza sopstvenim automobilom u službene svrhe po predenom kilometru u visini od 30% od cene jednog litra benzina.
5. Dnevna naknada za povecane troškove rada i boravka na terenu (terenski dodatak) u visini od 3% prosecne mesecne zarade po zaposlenom u privredi Republike, i naknada troškova smeštaja i ishrane ako nisu obezbedeni.
Naknada za ishranu u toku rada, dnevnica za službena putovanja i naknada za povecane troškove rada i boravka na terenu (terenski dodatak) medusobno se iskljucuju.
Generalni direktor svojom odlukom odreduje visinu dnevnice.

Clan 52

Zaposlenom koji je na službenom putovanju pripada cela dnevnica za svaka 24 casa provedena na službenom putu, i za ostatak vremena koji je preko 12 casova.
Pola dnevnice pripada zaposlenom za ostatak vremena preko 24 casa ukoliko je ostatak 12 i manje casova, a duži od 8 casova.
Pola dnevnice pripada zaposlenom kada mu službeno putovanje
traje ukupno 12 i manje casova, a duže od 8 casova.
Akontacija za službeni put isplacuje se u visini koja odgovara trajanju službenog puta i ostalim troškovima putovanja (troškovi prevoza i nocenja).
Primljenu akontaciju zaposleni je dužan da pravda u roku od 3 dana po povratku sa službenog puta, pri podnošenju putnog naloga. U protivnom, neopravdana akontacija bice obustavljena od sledece zarade radnika na osnovu izjave koju potpiše.

Clan 53

Zaposleni ima pravo na primanja po osnovu regresa za korišcenje godišnjeg odmora u visini od 1000,00 mesecno, pod uslovom da na njega ima pravo najmanje 20 radnih dana, a srazmeran deo primanja po osnovu regresa za korišcenje godišnjeg odmora, ako zaposleni ima pravo na njegovo korišcenje u trajanju kracem od 20 radnih dana.
Regres za godišnji odmor može se isplacivati u više delova, što se utvrduje saglašnošcu potpisnika ovog kolektivnog ugovora.
Visina regresa iz stava 1 ovog clana primenjuje se do 31. decembra 2006. godine. Posle tog roka utvrdice se nova visina naknade.

Clan 54

Zaposleni ima pravo na primanja za mesecnu ishranu u toku rada (topli obrok) u visini od 50,00 dinara dnevno.
Primanja iz stava 1 ovog clana pripadaju zaposlenom samo za dane provedene na radu.
Visina toplog obroka iz stava 1 ovog clana primenjuje se do 31. decembra 2006. godine. Posle tog roka utvrdice se nova visina naknade.

Clan 55

Poslodavac se obavezuje da zaposlenom isplati :
1. Otpremninu pri odlasku u penziju u visini od tri zarade koju je zaposleni ostvario u poslednjem mesecu rada ili tri prosecne zarade kod Poslodavca, ako je to za zaposlenog povoljnije.
2. Jednokratnu novcanu pomoc porodici za rodenje deteta u visini od 1,5 prosecne zarade kod Poslodavca u prethodnom mesecu.
3. Naknadu deci preminulih zaposlenih do polaska u osnovnu školu, odnosno za vreme trajanja redovnog školovanja i to:
- predškolskoj deci, deci do završetka osnovne škole i ucenicima srednjih škola 30% prosecno isplacene zarade kod Poslodavca za prethodni mesec,
- studentima viših škola i fakulteta 40% prosecne isplacene zarade kod Poslodaca za prethodni mesec.
4. Troškove sahrane porodici preminulog zaposlenog, kao i preminulog clana uže porodice, u visini uobicajenih troškova pogrebnih usluga u mestu gde se umrli sahranjuje. Clanovima uže porodice smatraju se bracni drug i deca zaposlenog.
5. Kolektivno osiguranje zaposlenih za slucaj smrti, nesrece ili povrede na radu u skladu sa zakljucenim ugovorom o osiguranju.
Prilogom broj IV utvrduje se visina premije i uslovi osiguranja.
6. Stvarne troškove rehabilitacije zaposlenog, nastale kao posledica povrede na radu ili profesionalne bolesti, iznad troškova koji padaju na teret Fonda za zdravstveno osiguranje.
7. Jubilarnu nagradu za navršenih prvih 10 godina rada u visini jedne mesecne zarade, a posle svakih novih navršenih 10 godina rada, još po jedna prosecna zarada, s tim što za navršenih 35 godina rada pripada 3,5 mesecne zarade, po zaposlenom kod Poslodavca u prethodnom mesecu.
Jubilarnim godinama smatra se neprekidni radni staž u Radio-
televiziji Beograd, Novi Sad, Priština, odnosno JP Radio-televiziji Srbije od 10, 20, 30, 35 i 40 godina radnog staža.
Pravo na jubilarnu nagradu imaju i zaposleni koji su imali neplaceno odsustvo i mirovanje radnog odnosa krace od tri meseca, odsluženje vojnog roka i vreme privremenog upucivanja zaposlenog na rad kod drugog Poslodavca.
Jubilarna negrada isplacuje se sa konacnim obracunom zarade za mesec u kome je zaposleni ispunio uslov za sticanje tog prava.

Clan 56

Poslodavac može zaposlenom isplatiti, ukoliko ekonomske mogucnosti dozvoljavaju i:
1. Solidarnu pomoc zbog duže i teže bolesti zaposlenog ili clana uže porodice i roditelja zbog rehabilitacije i invalidnosti do visine na koju se ne placaju porezi i doprinosi u skladu sa Zakonom.
2. Solidarnu pomoc za ublažavanje negativnih materijalnih
posledica, elementarnih nepogoda i drugih udesa za zaposlenog ili pomoc porodici umrlog ili nestalog zaposlenog, do visine na koju se ne placaju porezi i doprinosi.
3. Prigodan poklon zbog odlaska u penziju u vrednosti jedne prosecne zarade isplacene u mesecu koji prethodi korišcenju prava na penziju.
4. Zajam za grejanje, zimnicu i nabavku udžbenika za školsku decu pod uslovima utvrdenim Opštim i Posebnim kolektivnim ugovorima.
5. Troškovi nabavke novogodišnjih paketica, deci zaposlenih do navršene 10 godine starosti, u vrednosti do neoporezivog iznosa koji je predviden zakonom kojim se ureduje porez na dohodak gradana..
6. Solidarnu pomoc u visini koja se posebno ne oporezuje, u slucaju smrti zaposlenog ili clana uže porodice, roditelja i staratelja.
7. Troškove za nabavku lekova, za zaposlenog ili za clana uže porodice, prema priloženom racunu, pod uslovom da se sredstva iz racuna mogu refundirati od nadležnih državnih fondova.
8. Troškove lekarske intervencije i lecenje u inostranstvu ili nabavku posebnih pomagala za zaposlenog ili clana njegove uže porodice.
9. Jednokratnu materijalnu pomoc bracnom drugu i deci preminulog zaposlenog, koji se nalaze u teškom materijalnom položaju i to.
- 1,5 prosecne zarade zaposlenog isplacena u prethodnom mesecu ako se daje u jednokratnom iznosu,
- 0,5 prosecne mesecne zarade zaposlenog isplacene u prethodnom mesecu, ako se daje u mesecnim ratama, s tim što se može isplacivati najviše šest meseci u toku jedne kalendarske godine.
10. Prigodan poklon ili dinarsku isplatu povodom 8. marta zaposlenim ženama do 15% zarade isplacene u prethodnom mesecu.
11. Jednokratnu materijalnu pomoc Klubu penzionera u iznosu do tri prosecne mesecne zarade kod Poslodavca na godišnjem na nivou.
12. Božicna ili Uskršnja nagrada do visine neoporezivog iznosa.


Clan 57

Odluku o isplati sredstava iz clana 55 i 56 donosi generalni direktor.
Predlog o visini sredstava, koja se isplacuju u skladu sa clanom 56 priprema nadležna strucna služba, a utvrduje ga posebna Komisija koju imenuje Upravni odbor RTS-a.
Komisija iz stava 2 ovog clana ima osam clanova, od kojih su cetiri predstavnici Poslodavca, a cetiri predstavnici reprezentativnih sindikata.

VI OBRAZOVANjE ZAPOSLENIH


Clan 58

Poslodavac je dužan da u skladu sa promenama procesa rada i tehnicko tehnološkim usavršavanjem organizuje stalno strucno osposobljavanje i usavršavanje zaposlenih, kako bi zaposleni mogao ostvarivati predvidene rezultate rada i ocekivani kvalitet.
Svaki zaposleni ima pravo i obavezu da u toku rada stalno usavršava svoje strucne i radne sposobnosti, u skladu sa zahtevima poslova i pod uslovima utvrdenim ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o strucnom usavršavanju.
Poslodavac je dužan, da zaposlenima obezbedi uslove za obrazovanje, usavršavanje, stalno pracenje i nabavku strucnih publikacija i literature, prevoda strucne dokumentacije i drugo.

Clan 59

Radi sticanja strucnog obrazovanja i usavršavanja Poslodavac može uputiti zaposlenog na:
- školovanje,
- dokvalifikaciju,
- prekvalifikaciju,
- specijalizaciju,
- kurseve,
- seminare i savetovanja.
U slucaju deficitarnog strucnog kadra Poslodavac obezbeduje
strucnjake putem stipendiranja i drugih vidova kreditiranja redovnih studenata.

Clan 60

O upucivanju zaposlenih na jedan od oblika strucnog usavršavanja odlucuje generalni direktor.
Kriterijumi po kojima se upucuju zaposleni na strucno usavršavanje, prava zaposlenih na placeno odsustvo i na troškove školovanja i obaveza zaposlenih prema Poslodavcu utvrduje se posebnim Pravilnikom o strucnom usavršavanju u skladu sa Zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Pravilnik o strucnom usavršavanju Poslodavac je dužan da donese u roku od šest meseci, od dana potpisivanja ovog Kolektivnog ugovora.

VII NAKNADA ŠTETE


Clan 61

Zaposleni je odgovoran za štetu koju je prouzrokovao preduzecu, namerno ili krajnjom nepažnjom.
Postojanje štete, njenu visinu, okolnosti pod kojima je nastala, ko je štetu prouzrokovao i kako se nadoknaduje, utvrduje generalni direktor ili lice koje ovlasti, u skladu sa zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.

Clan 62

Postupak utvrdivanja štete i drugih potrebnih elemenata pokrece generalni direktor rešenjem u roku 30 dana od dana saznanja.

Clan 63.

Visina štete utvrduje se na osnovu izveštaja Komisije koju formira generalni direktor, na osnovu tržišne ili knjigovodstvene vrednosti, odnosno veštacenja. Ukoliko bi takvo utvrdivanje prouzrokovalo nesrazmerne troškove, visina se može utvrditi u paušalnom iznosu ili veštacenjem strucnog lica.

Clan 64

Rešenjem koje donosi generalni direktor odreduju se visina štete, nacin i rok nadoknade.
Zaposleni je dužan da po prijemu rešenja iz prethodnog stava da pisanu izjavu da li prihvata ili ne prihvata da nadoknadi štetu.
Ako zaposleni ne prihvati da nadoknadi štetu, o šteti odlucuje nadležni sud.

Clan 65

Generalni direktor može osloboditi zaposlenog delimicno ili potpuno od naknade štete koju je prouzrokovao, osim ako je štetu prouzrokovao namerno.

Clan 66

Ako zaposleni pretrpi povredu ili štetu na radu ili u vezi sa radom, poslodavac je dužan da mu nadoknadi materijalnu ili nematerijalnu štetu, u skladu sa zakonom.


VIII PRESTANAK RADNOG ODNOSA


Clan 67

Radni odnos prestaje sporazumom Poslodavca i zaposlenog, otkazom Ugovora o radu od strane zaposlenog, ili od strane Poslodavca i u drugim slucajevim utvrdenim zakonom.


a) Otkaz Ugovora o radu od strane zaposlenog


Clan 68

Zaposleni ima pravo da otkaže Ugovor o radu, s tim što taj otkaz mora biti dostavljen Poslodavcu u pisanom obliku i najmanje 15 dana, pre dana kada je otkazom najavljen prestanak radnog odnosa.
Ako zaposleni otkaže Ugovor o radu zbog, od strane Poslodavca ucinjene povrede obaveza utvrdenih Zakonom, Opštim aktom i Ugovorom o radu, zaposleni ima sva prava iz radnog odnosa, kao u slucaju da mu je nezakonito prestao radni odnos.


b) Otkaz Ugovora o radu od strane Poslodavca


Clan 69

Poslodavac može otkazati Ugovor o radu zaposlenom iz opravdanih razloga koji se odnose na radnu sposobnost zaposlenog, povrede radnih obaveza i nepoštovanja radne discipline i drugih odredaba iz Ugovora o radu.

Clan 70

Poslodavac može zaposlenom otkazati Ugovor o radu zbog nepoštovanja radne discipline, propisane Kodeksom ponašanja, ovim Kolektivnim ugovorom i Ugovorom o radu.
Kodeks ponašanja iz stava 1 ovog clana usvaja Upravni odbor.
Kao nepoštovanje radne discipline iz stava 1 ovog clana utvrduju se:
1. neopravdano izostajanje sa rada 3 radna dana, uzastopno, ili 5 dana u toku godine,
2. neopravdano zakašnjavanje na posao ili napuštanje posla pre isteka radnog vremena, pet puta u toku meseca,
3. dolazak na rad pod uticajem alkohola ili drugih opojnih sredstava ili njihova upotreba u toku radnog vremena,
4. izazivanje nereda i tuce na radu,
5. nedolicno ponašanje na radu, kojim se narušava ugled Poslodavca, a narocito ugrožava programski, proizvodni ili ekonomski interes Poslodavca ili se krši profesionalni Kodeks ponašanja,
6. ometanje jednog ili više zaposlenih u obavljanju poslova,
7. nedolicno ponašanje prema strankama – korisnicima usluga Poslodavca,
Ugovorom o radu mogu se utvrditi i drugi vidovi nepoštovanja radne discipline.

Clan 71

Poslodavac može zaposlenom da otkaže Ugovor o radu ako zaposleni svojom krivicom ucini povredu radne obaveze i to u sledecim slucajevima:
1. Neizvršavanje odluka i naloga direktora ili naloga neposrednog rukovodioca,
2. nepridržavanje, odnosno nesprovodenje odluka donetih od strane organa Poslodavca,
3. davanje netacnih podataka koji su uticali na donošenje odluka organa Poslodavca,
4. netacno evidentiranje i prikazivanje radnog vremena i rezultata rada u nameri da se za sebe ili za drugog zaposlenog ostvari veca zarada, i netacno evidentiranje i prikazivanje izvršenih usluga,
5. naplata usluga mimo cenovnika ili ispostavljanje netacnog iznosa racuna,
6. neprijavljivanje povreda radnih obaveza najkasnije 5 dana od dana saznanja,
7. nepridržavanje imperativnih odredaba Statuta, opštih akata i ovog Kolektivnog ugovora,
8. uskracivanje davanja, odnosno neovlašcenog davanja podataka ili davanja netacnih podataka ovlašcenim organima,
9. pribavljanje licne i materijalne koristi i primanja poklona i drugih pogodnosti u vezi sa radom Poslodavca, a na štetu Poslodavca,
10. neblagovremeno, nesavesno ili nemarno izvršavanje radnih dužnosti i obaveza,
11. nezakonito raspolaganje sredstvima Poslodavca,
12. zloupotreba položaja i prekoracenje ovlašcenja, posebno u vezi sa stvaranjem, proizvodnjom ili emitovanjem programa,
13. odavanje poslovne, službene ili druge tajne utvrdene Zakonom ili Opštim aktom,
14. necelishodno i neodgovorno korišcenje sredstava rada,
15. falsifikovanje novcanih i drugih dokumenata,
16. povreda radne obaveze koja predstavlja krivicno delo.
17. povreda Pravila o proizvodnji, emitovanju i arhiviranju programa.
Poslodavac i zaposleni mogu ugovoriti Ugovorom o radu i druge povrede radne obaveze.

Clan 72

Poslodavac je dužan da zaposlenog, u pisanom obliku, upozori na povredu radne obaveze ili nepoštovanje radne discipline u skladu sa Zakonom.

Clan 73

Postupak utvrdivanja da je zaposleni ucinio povredu radne obaveze, odnosno da zaposleni ne poštuje radnu disciplinu ili da je njegovo ponašanje takvo da ne može da nastavi rad kod Poslodavca, pokrece i vodi generalni direktor ili lice koje on ovlasti.
U postupku iz stava 1 ovog clana zaposlenom se mora omoguciti da se izjasni na okolnosti koje mu se stavljaju na teret, putem saslušanja ili date izjave, osim ako se bez opravdanog razloga ne odazove na uredno dostavljen poziv ili izbegava da primi poziv.
U postupku iz stava 1 ovog clana, na zahtev zaposlenog, ucestvuje predstavnik sindikata ciji je on clan.
Radi utvrdivanja cinjenica, u postupku iz stava 1 ovog clana po potrebi se mogu saslušati svedoci i izvoditi drugi dokazi.
Postupak iz stava 1 ovog clana je hitan.

Clan 74

Ako u periodu od najmanje tri meseca uzastopno zaposleni ne ostvaruje predvidene rezultate rada, ili ne pokaže potrebna znanja i sposobnosti za obavljanje poslova na kojima radi, neposredni rukovodilac zaposlenog predlaže generalnom direktoru da pokrene postupak za utvrdivanje ili proveru znanja i sposobnosti, odnosno, utvrdivanje rezultata rada tog zaposlenog.
Predlog kojim se inicira pokretanje postupka iz stava 1. ovog clana daje se u pisanoj formi i sadrži razloge zbog kojih se pokretanje postupka predlaže.
Po prijemu predloga iz stava 1 ovog clana, generalni direktor obrazuje posebnu komisiju za proveru znanja i sposobnosti, to jest za utvrdivanje rezultata rada zaposlenog.
Komisija iz stava 3 ovog clana sastoji se od dva clana i predsednika koji moraju imati najmanje isti stepen strucne spreme i zanimanja koja se traži za poslove koje zaposleni obavlja.
Komisija iz stava 3 ovog clana obrazuje se za svaki slucaj posebno i dužna je da otpocne rad u roku od 3 dana od dana dostavljanja rešenja o obrazovanju i da ga okonca u roku od 30 dana.
Komisija utvrduje cinjenicno stanje na jedan od sledecih nacina:
1. uvidom u radnu dokumentaciju zaposlenog (radni nalozi, planovi rada, radne liste i sl.),
2. neposrednim uvidom u rad zaposlenog,
3. pisanim obrazloženjem neposrednog rukovodioca zaposlenog,
4. uzimanjem izjava od zaposlenog, neposrednog rukovodioca zaposlenog i od drugih zaposlenih koji su imali uvid u rad zaposlenog,
5. testiranjem zaposlenog iz delokruga poslova koje obavlja (pismeno ili prakticno),
6. i na drugi pogodan nacin.
Komisija donosi ocenu, odnosno odluku vecinom glasova od ukupnog broja clanova i dostavlja je generalnom direktoru.
Zaposleni ima pravo da se izjasni na zapisnik i na datu ocenu o znanju i sposobnosti, ili na rezultate rada od strane Komisije.
Po podnetom izveštaju Komisije, generalni direktor donosi konacnu odluku.

v) Višak zaposlenih

Clan 75

Ukoliko nastupe okolnosti zbog tehnoloških, ekonomskih i organizacionih promena koje imaju za posledicu višak zaposlenih, Upravni odbor Radiodifuzne ustanove Radio-televizije Srbije dužan je da u skladu sa zakonom i drugim propisima donese Program rešavanja viška zaposlenih.
Program iz stava 1 ovog clana sadrži broj zaposlenih, podatke o zaposlenima i mere za njihovo zapošljavanje.
Predlog Programa utvrduje generalni direktor, po prethodno pribavljenom mišljenju reprezentativnih sindikata.

Clan 76

Posebnim Sporazumom utvrduje se visina otpremnine koju je Poslodavac dužan da zaposlenom isplati u slucaju otkaza ugovora o radu usled tehnoloških, ekonomskih ili organizacionih promena i kriterijume za odredivanje zaposlenih za cijim je radom prestala potreba, saglasno Programu rešavanja viška zaposlenih.
Sporazum iz stava 1 ovog clana, zakljucice se najmanje 15 dana pre usvajanja Programa za rešavanje viška zaposlenih.

Clan 77

Zaposlenom se u pisanom obliku dostavlja svaka odluka o ostvarivanju prava, obaveza i odgovornosti, sa obrazloženjem i poukom o pravnom leku.


IX PRAVA I DUŽNOSTI U ŠTRAJKU

Clan 78

Ukoliko sindikat oceni da se ne ostvaruju prava zaposlenih utvrdenim zakonom, Opštim, Posebnim i ovim Kolektivnim ugovorom zahtevace pregovore sa generalnim direktorom ili Upravnim odborom radi ostvarivanja prava zaposlenih.
Ukoliko se o spornim pitanjima ne postigne sporazum, može se organizovati prekid rada radi zaštite profesionalnih i ekonomskih interesa zaposlenih.
Prekid rada se organizuje pod uslovima i na nacin propisanim Zakonom o štrajku.

Clan 79

U uslovima kada je doneta odluka o stupanju u štrajk, kod Poslodavca se mora obezbediti obavljanje sledecih poslova:

1. obavljanje poslova fizickog obezbedenja i protivpožarne zaštite,
2. obavljanje poslova na televizijskim i radijskim predajnicima, repetitorima i terminalu i vezama,
3. obavljanje poslova u studijima i režijama kao i u prenosima odakle se emituje program,
4. dežurstvo u DESK-u televizije i radija,
5. obavljanje poslova obracuna i isplate zarada i poslova platnog prometa,
6. dežurstvo u službama za odžavanje: tehnike, zgrada i higijene,
7. dežurstvo u pogonima garaže,
8. dežurstvo u arhivama televizije i radija,
9. dežurstvo u restoranima društvene ishrane,
10. obavljanje poslova na telefonskoj centrali.

Sporazumom izmedu generalnog direktora i reprezentativnih sindikata utvrduje se broj radnika koji su obavezni da obavljaju poslove navedene u stavu 1 ovog clana.
Generalni direktor utvrduje spisak radnika za obavljanje poslova iz stava 1 ovog clana.
Clan štrajkackog odbora može se uvrstiti u navedeni spisak samo uz saglasnost štrajkackog odbora.


Clan 80

U slucaju da se saglasno Zakonu, u vreme štrajka mora obezbediti minimum procesa rada, poslovi koji se obavljaju u minimumu procesa rada, nacin obavljanja tih poslova i broj zaposlenih koji obavljaju te poslove utvrduju se sporazumom izmedu generalnog direktora i Odbora reprezentativnih sindikata.
Sporazum o minimumu procesa rada, ucesnici ovog Kolektivnog ugovora zakljucice u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog Kolektivnog ugovora.

X USLOVI ZA RAD SINDIKATA

Clan 81

Odnosi izmedu reprezentativnih sindikalnih organizacija i Poslodavca uspostavljace se i rešavati pregovaranjem i uskladivanjem zajednickih i posebnih interesa, uz potpuno uvažavanje argumenata, realnih odnosa, uslova i mogucnosti, na principima ravnopravnosti i partnerstva.
Odbori reprezentativnih sindikalnih organizacija i Poslodavac odredice po dva stalna predstavnika u Odboru za socijalni dijalog.
Odbor za socijalni dijalog, pored ostalog, obavezan je da najmanje jednom mesecno razmatra aktuelna pitanja vezana za poslovanje Poslodavca, materijalni i socijalni položaj zaposlenih, medusobne odnose Odbora reprezentativnih sindikata i Poslodavca i o tome redovno obaveštava organe koje predstavlja.
Uzajamna je obaveza redovnog, potpunog i blagovremenog medusobnog informisanja.

Clan 82

Poslodavac je obavezan da Odbore reprezentativnih sindikalnih organizacija obaveštava o :
1. poslovanju Poslodavca, razvojnim planovima i njihovom uticaju na ekonomski i socijalni položaj zaposlenih,
2. kretanju i promenama zarada i njihovom ucešcu u troškovima poslovanja,
3. zaštiti i bezbednosti na radu i merama za poboljšavanje uslova rada,
4. raspodeli dobiti,
5. statusnim promenama i drugim promenama oblika Poslodavca,
6. pripremama za utvrdivanje viška zaposlenih i sadržajem programa,
7. pripremama za usvajanje programa privatizacije,
8. pitanjima koja se odnose na prava zaposlenih,
9. inicijativi i predlogu promena Statuta Poslodavca.
Poslodavac je obavezan da informiše Odbore reprezentativnih sindikalnih organizacija o svim pitanjima o kojima je obavezan ili ima nameru da informiše zaposlene, najmanje 3 dana pre obaveštavanja zaposlenih.


Clan 83

Generalni direktor je obavezan da:
1. blagovremeno razmotri mišljenja, zahteve i predloge reprezentativnih organizacija sindikata pre donošenja odluka od znacaja za materijalni, ekonomski i socijalni položaj zaposlenih i da obavesti Odbore o razlozima neprihvatanja datih mišljenja, zahteva i predloga,
2. omoguci ucešce predstavnika Odbora reprezentativnih organizacija sindikata na sednicama organa Poslodavca (osim Upravnog odbora), na kojima se razmatraju njihova mišljenja, zahtevi i predlozi i odlucuje o pojedinim pravima zaposlenih,
3. omoguci ucešce Odborima reprezentativnih organizacija sindikata pri utvrdivanju predloga opštih akata kojima se ureduju prava, obaveze i odgovornosti kod Poslodavca (Pravilnik o raspodeli sredstava za rešavanje stambenih pitanja, pravila o korišcenju objekata društvenog standarda, klubova i sportsko-rekreativne i kulturne aktivnosti zaposlenih i sl.).
4. omoguci Odborima reprezentativnih organizacija sindikata da predlažu kandidate za predstavnike zaposlenih u organe Poslodavca,
5. omoguci obavljanje drugih prava i dužnosti koja Odborima reprezentativnih organizacija sindikata pripadaju po Zakonu, Opštem, Pojedinacnom i ovom Kolektivnom ugovoru, Statutu i drugim opštim aktima Poslodavca i Statutima reprezentativnih organizacija sindikata.
Generalni direktor predlaže Upravnom odboru da omoguci ucešce predstavnika Odbora reprezentativnih organizacija sindikata na sednicama Upravnog odbora, na kojima se razmatraju njihova mišljenja, zahtevi i predlozi, i odlucuje o pojedinim pravima zaposlenih.

Clan 84

Odbori reprezentativnih organizacija sindikata obavezni su da razmotre sve predloge, sugestije, zahteve i mišljenja koje su dostavili organi uprave Poslodavca, i o stavovima i razlozima eventualnog neprihvatanja obaveste upravu Poslodavca.

Clan 85

U postupku pregovaranja radi zakljucivanja ovog Ugovora i razmatranju drugih pitanja od znacaja za materijalni, ekonomski i socijalni položaj zaposlenih reprezentativni sindikati dužni su da ostvare saradnju i sa organizacijama sindikata u Radiodifuznoj ustanovi Radio-televizije Srbije, koje ne ispunjavaju uslove reprezentativnosti.

Clan 86

Poslodavac je dužan da sindikatima, bez naknade troškova, obezbedi:
1. prostor za održavanje sastanaka u okviru poslovnog prostora Poslodavca,
2. korišcenje oglasnih tabli (koje se zakljucavaju) radi isticanja obaveštenja i informacija,
3. obracun i naplatu clanarine iz zarade koja se ostvaruje po osnovu rada kao i ostalih sredstava prema programu sindikata i uplatu tih sredstava na racun sindikata,
4. administrativno tehnicke uslove za rad ( korišcenje telefona, aparata za kopiranje i umnožavanje) radi obavljanja poslova za osnovnu sindikalnu aktivnost, s tim da se ne ugrožava osnovna delatnost Poslodavca.

Clan 87

Poslodavac je dužan da reprezentativnim sindikatima
bez naknade troškova obezbedi:
1. prostor za rad i održavanje sastanaka u okviru poslovnog prostora Preduzeca, a ukoliko je to moguce u zgradi u kojoj je sedište generalnog direktora,
2. administrativno-tehnicke uslove za rad, korišcenje telefona, telefaksa, kompjutera, interneta, aparata za kopiranje i umnožavanje, radi obavljanja poslova za osnovnu sindikalnu aktivnost,
3. korišcenje sale za sastanke,
4. oglasne table (koje se zakljucavaju), odnosno drugi prostor radi isticanja obaveštenja i informacija,
5. obracun i naplatu clanarine iz zarade koja se ostvaruje po osnovu rada kao i ostalih sredstava prema programu sindikata i uplatu tih sredstava na racun sindikata,
6. obradu periodicnih obracuna i završnih racuna i materijalno-finansijskih aktivnosti sindikalnih organizacija.

Clan 88

Generalni direktor, drugi organi i strucni radnici Poslodavca dužni su da u okviru svojih ovlašcenja pruže svu potrebnu pomoc, a narocito strucnu, pri obradi pojedinih pitanja, a po zahtevu Odbora reprezentativnih sindikalnih organizacija.

Clan 89

Predsednik reprezentativnog sindikata, za vreme mandata, ima pravo na isplatu zarade uvecane za 30%, utvrdene za poslove koje obavlja, a na teret Poslodavca.
Predsednik i sekretar, odnosno dva prva nosioca funkcija reprezentativnog sindikata, mogu da odsustvuju sa svojih redovnih poslova zbog sindikalnih aktivnosti po 80 casova mesecno.
Predsednik i sekretar sindikata koji ne ispunjava uslov reprezentativnosti, ali u koji je uclanjeno najmanje 10% zaposlenih, mogu odsustvovati sa posla zbog sindikalnih aktivnosti po 50 casova mesecno.
Sindikati su dužni da o raspodeli vremena iz stava 1 i 2 ovog clana obaveste generalnog direktora najkasnije do 25-og u mesecu za naredni mesec.
Clanovi Glavnog ili Izvršnog odbora i poverenici reprezentativnog sindikata imaju pravo da odsustvuju sa svojih redovnih poslova, zbog sindikalnih aktivnosti do 24 casa mesecno, s tim da ukupno za sva lica iz ovog stava odsustvovanje ne može biti više od 240 casova mesecno.
Clanovi Odbora i poverenici sindikata koji ne ispunjavaju uslove reprezentativnisti, ali u koje je uclanjeno najmanje 10% zaposlenih, mogu zbog sindikalnih aktivnosti da odsustvuju sa posla do 16 casova mesecno, s tim da ukupno za sva lica iz ovog stava odsustvovanje ne može da bude više od 160 casova mesecno.
Raspored korišcenja casova potrebnih za sindikalne aktivnosti utvrduje predsednik sindikata, a evidenciju odsustvovanja sa posla neposredni rukovodilac organizacionog oblika gde svoje poslove obavlja clan Odbora, odnosno poverenik.

Clan 90

Predsednici sindikalnih organizacija, clanovi organa sindikalnih organizacija, predsednici podružnica i poverenici za vreme obavljanja funkcije i godinu dana po prestanku funkcije, ako postupaju u skladu sa Zakonom i Kolektivnim ugovorom, ne mogu se rasporediti na druge poslove ako je to za njih nepovoljnije ne može im se otkazati Ugovor o radu kao višku zaposlenih, niti se na drugi nacin mogu staviti u nepovoljniji položaj.
Odredbe stava 1 ovog clana ne odnose se na predstavnike zaposlenih koji ne pokazuju potrebna znanja i sposobnosti na poslovima koje obavljaju ili ne ostvaruju odgovarajuce rezultate rada.


XI REŠAVANjE SPOROVA U POSTUPKU PRIMENE I
IZMENE I DOPUNA OVOG KOLEKTIVNOG UGOVORA

Clan 91

Odbor za pracenje primene, tumacenje ovog Ugovora i davanje sugestija imenovace potpisnici u roku od 15 dana od dana potpisivanja.
Clanove Odbora imenuju reprezentativni sindikati (po jednog clana), Poslodavac imenuje dva, a predsednika, kao petog clana, imenuju sporazumno.
Po prijavi zaposlenog da je ucinjena povreda odredbe Kolektivnog ugovora, Odbor je dužan da u roku od sedam dana razmotri primedbu i da tumacenje koje obavezuje potpisnike Ugovora.

Clan 92

Sporove koji nastanu u postupku primene i tumacenja Kolektivnog ugovora rešava stalni pregovaracki odbor.
Za rešavanje sporova izmedu potpisnika koje nije bilo moguce rešiti pregovorima, osniva se Arbitražno vece.

Clan 93

Arbitražno vece se sastoji od 5 clanova, od kojih po 2 imenuju potpisnici Kolektivnog ugovora, a jednog arbitra odreduju sporazumno iz kategorije nepristrasnih strucnjaka za oblast koja je predmet spora.
Odluka Arbitražnog veca je obavezujuca i zamenjuje sporne odredbe ovog Kolektivnog ugovora i postaje njegov sastavni deo.


XII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Clan 94

Kolektivni ugovor zakljucuje je na period od tri godine.
U tom periodu, nijedan od ucesnika Kolektivnog ugovora ne može jednostrano otkazati Kolektivni ugovor u celini ili u pojedinim odredbama, sem u slucaju nemogucnosti realizacije pojedinih odredaba.
Potpisnici Kolektivnog ugovora sporazumno utvrduju slucaj nemogucnosti realizacije pojedinih odredaba u roku od deset dana od dana kada je jedan od ucesnika dao inicijativu za to.
Ukoliko se u roku iz stava 3. ovog clana ne postigne sporazum, potpisnici Kolektivnog ugovora su obavezni da sporna pitanja reše pokretanjem postupka za mirno rešavanje kolektivnog radnog spora, saglasno Zakonu o mirnom rešavanju radnih sporova.

Clan 95

Izmene i dopune Kolektivnog ugovora i Priloga vrše se po postupku po kome je Kolektivni ugovor zakljucen.
Postupak za izmene i dopune može da pokrene svaka ugovorna strana.
Predlog za izmenu i dopunu mora biti u pisanom obliku i sa obrazloženjem. Suprotna strana je dužna da se opredeli ''ZA'' ili ''PROTIV'' predloga u roku od trideset dana od dana prijema.
Ako suprotna strana ne prihvati predlog iz prethodnog stava, zapocinje postupak pregovaranja, koji se mora završiti u roku od trideset dana.

Clan 96

Ako na dan stupanja na snagu Kolektivnog ugovora nije konacno odluceno o pravima, obavezama i odgovornostima zaposlenog (postupak u toku), na njega se primenjuju odredbe ovog Kolektivnog ugovora, ako je to za zaposlenog povoljnije.

Clan 97

Kolektivni ugovor sastavljen je u 10 istovetnih primeraka, od kojih po 2 zadržava svaki potpisnik Kolektivnog ugovora, a ostali se nalaze u Arhivi Poslodavca.

Clan 98

Generalni direktor ce, u roku od mesec dana nakon svake izmene Priloga broj II – Koeficijenti poslova, zakljuciti Anekse ugovora o radu sa zaposlenima, u skladu sa ovim Kolektivnim ugovorom.

Clan 99

Sastavni deo ovog Kolektivnog ugovora su PRILOZI I, II, III i IV.

Clan 100.

Kolektivni ugovor objavljuje se na oglasnoj tabli.
Kolektivni ugovor stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja na oglasnoj tabli Poslodavca.
Danom stupanja na snagu Kolektivnog ugovora prestaje da važi Pravilnik o radu za JP RTS.

Generalni direktor
Radiodifuzne ustanove
Radio-televizija Srbije
Aleksandar Tijanic

Glavni poverenik
Sindikata RTS-a ''Nezavisnost''

Miodrag Zupanc

Samostalna
sindikalna organizacija
Radio-televizije Srbije
Milunka – Luna Zoric, predsednik


Ovaj Kolektivni ugovor objavljen je na oglasnim tablama _____________ godine.